中英文合同
发布时间:2023-06-13 中英文合同中英文合同(锦集9篇)。
俗话说,凡事预则立,不预则废。在幼儿园教师的生活工作中,时常需要提前准备资料作为参考。资料是时代的记录,它是产生于人类实践活动。资料对我们的学习工作发展有着重要的意义!所以,你有哪些值得推荐的幼师资料内容呢?或许你正在查找类似"中英文合同(锦集9篇)"这样的内容,请收藏并分享给你的朋友们吧!
中英文合同 篇1
为了开拓双方产品销售市场,达成双赢的利好局面,本着平等协商、互惠互利、共同发展的原则,特订立如下协议内容:
一、甲方做为NIKE,ADIDAD,WILSON,BABOLAT,HEADD,TELOON等品牌经销商,授权乙方代销其所经销产品;乙方无权转让给第三方代销,
品牌代销协议书。
二、合作经营的方式:甲方负责产品成本(包括运输成本);乙方负责提供场地和售货管理。
三、销售价格:本着销量及利润最大化原则,乙方应当按照甲方规定(甲方天猫店铺售价上下浮动不超过5%)价格销售产品。如果甲方规定的售价格不符合本地区市场情况,乙方需调整销售价格时,应当向甲方报告。甲方应当根据系统的统一性要求和乙方所处地区的市场情况综合考虑,作出调整价格的决定。
五、结算方式:每月25日,甲乙双方须清算本月的销售成本及产品盘点工作;双方确认无误后,乙方需于甲方提供发票后5个工作日内结算商品货款。
1、甲方有权制定和调整产品的销售价格和进货价格。
3、甲方按乙方店容的实际情况,经双方商定后,配货给予乙方总库存最高8万元的商品成本信贷支持。
4、甲方可根据乙方实际销售情况,对库存品类数量进行调整。
5、甲方向乙方免费提供“弘金地羽翔”宣传海报、产品宣传单、货架等销售道具(合同期满1年或解除合同之日回收);并可按乙方需要,利用自身渠道资源积极配合宣传场馆活动。
6.合作其间,乙方如连续2个月销售额低于6000元,甲方有权解除协议,甲方将撤回在乙方处的所有产品,双方结算后协议失效。
七、乙方的权利和义务:
1、乙方应按甲方的要求对进货产品进行代销,自主售货,自主管理。每月25日与甲方清算本月的销售量并进行盘点工作。
2、乙方在经营过程中,因积极宣传甲方品牌,促进商品销售。
3、乙方在收到甲方货品当时应及时验货,核对数量,如发现有货品缺少,损坏或产品质量问题,应在二个工作日内通知甲方。双方核对确认后,如情况属实,要求甲方补货或调换产品。
4、合作期间,商品如出现滞销状况,乙方可及时反映随时换货,但须保持产品质量完好无损,不能影响二次销售。
5、合作期间,乙方有义务有责任对所在的产品进行月底盘点核对数量,如发现有货品缺少,或者人为损坏,双方核对确认情况属实,乙方要负全部责任。
便甲乙双方严格遵照执行,实现双赢。
7、合作期间,乙方必须严格执行甲方的各项制度和价格政策;必须诚信经营。乙方必须严格遵守国家相关法律法规,如有违反,由此产生的经济损失或法律后果由乙方自行承担。
1、本协议自双方签字之日起生效,有效期为1年。协议期满后,双方如无异议,本协议自动延续1年。若任何一方决定不再延续本协议,应在本协议有效期满前一个月书面通知对方。
2、本协议终止后,在协议有效期内发生的尚未执行完毕的订单有效,并须执行完毕。
3、本协议经双方签字盖章后生效。本协议一式二份,甲乙双方各执一份。
4、本协议经双方协商后订立,双方必须严格执行,合作期间,如有争议,双方协商解决,如协商不成,任何一方可向甲方所在地人民法院申请仲裁或提起诉讼。协议未尽事宜,另行补充;如补充协议有与本协议冲突之处,以补充协议为准。
中英文合同 篇2
出租人LESSOR: ______________
(以下简称甲方Hereafter referred to as “PARTY A”)
电话Tel:______________ 手机Mobile:______________
承租人LESSEE:
(以下简称乙方Hereafter referred to as “PARTY B”)
通讯地址Mail Add:
电话Tel: 传真Fax:
住客姓名The occupants of the premises will be:
甲、乙双方经协商一致,订立本合同。合同内容如下:
This lease has been mutual agreed and set up by PARTY A and PARTY B as the following:
1 出租物业
The Premises to be leased are described as follows:
地址Location:
面积Area:
电话Tel: _____条IDD直线, ____ IDD lines
2 租金
Rental:
2.1租金每月为 元整, 形式支付
PARTY B shall pay as rent the sum of ; i.e.RMB per month.
2.2租金包括家具和电器的配置(详见附件), 供暖费, 物业管理费、水费,电费,+煤气费、健身卡、卫星收视费。 The Rent includes the Furniture、the Electrical Appliances (see Appendix A), Heating Fee, Management fee,water fee , electricity fee, gas fee,Fitness card,Satellite TV service fee.
2.3租金应在入住前及此后每月的 号前支付。甲方应在收到租金后向乙方开具正式发票。甲方应每月提前向乙方发出支付租金的书面通知。
The first rental shall be paid before moving in and the following rental shall be paid before the th of each succeeding 1 month’ term. PARTY A shall issue to PARTY B official invoice (Fapiao) upon receiving the rental. Party A shall send prior written notice to Party B for monthly rental payment request.
2.4租金以人民币支票或转账形式支付.
Rental is payable in Ren Min Bi by check or by bank transfer.
2.5 在本租约有效期内,租金不予调整。
Rent will not be modified during the term of this Lease Agreement.
3 押金 Deposit:
3.1乙方须支付相当于两个月房租的押金(即RMB ), 以人民币支票或转帐形式支付)。甲方应在收到押金后向乙方开具统一收据。
A deposit of two (2) months’ equivalent rental (RMB ) shall be paid by PARTY B in RMB by check or by bank transfer. PARTY A shall issue to PARTY B official receipt upon receiving the deposit.
3.2押金在合同终止后10天内由甲方以相同币种全额退还给乙方(不计利息)。如果延期返还,则每延期一日,按每日万分之四支付给乙方利息。
The deposit shall be refundable in full amount in 10 days after the contract expiration, in same currency and excluding interest thereupon. In case PARTY A delays the refund of the deposit, PARTY A shall pay interest to PARTY B at the rate of 0.04% per day of delay.
3.3甲方应按时付清各种帐单。若以上出租房屋及其家具、设备等因乙方原因出现遗失或非正常的损坏,乙方应负责赔偿。
PARTY A shall pay off on time all the bills due. In case there is any loss or unusual damage to the furnishings, contents or the rental premises due to PARTY B’ s reason, PARTY B shall compensate for it.
4 租期
Lease term:
乙方租用出租房屋期限为 1 年,即自 年 月 日至 年 月 日。
From 16 July 2004 to 15 July 2005 for one (1) year.
5 出租人的责任
PARTY A’s obligation:
5.1 3甲方声明及保证甲方为该出租房屋的合法拥有人,有合法地位出租此房屋,并就出租事宜已取得有关方面的批准。
PARTY A assures to be the legal owner of the leased premises, to have the necessary legal capacity to lease it, and PARTY A’ action has been ratified by the authorities concerned.
5.2租赁期内,若甲方出售该出租房屋导致该出租房屋所有权发生转移,甲方须保证本合同能继续执行。
In case PARTY A sells the premises during the lease which leads to the premises ownership be transferred, PARTY A shall ensure that the said contract will be implemented continuously.
5.3甲方须按时将清洁状况良好的出租房屋交付乙方使用,保证在租赁期内出租房屋内的各项设施能正常使用。
PARTY A shall hand over the said premises to PARTY B on time and assure the said premises will be cleaned and in good status during the lease term.
5.4甲方有义务负责出租房屋及设施的正常维护和保养,如房屋或设施非因甲方原因出现故障,甲方应在收到乙方通知后二十四(24)小时内自行或通过其他方式解决故障,否则,乙方有权雇佣第三方进行维修,由甲方承担所有费用并承担相关责任。由于不可抗力(如地震、台风、洪水、非人为的火灾等)、自然损耗或乙方以外的原因造成的损坏,亦由甲方承担有关费用。
PARTY A shall bear the responsibility of the said premises’ normal repairs and maintenance, and pay the cost related. In case the premises or facilities are in bad conditions not due to the reason of PARTY B, PARTY A shall complete the repair work within 24 hours upon receipt of the notice from PARTY B. Otherwise, PARTY B shall have the right to hire any third parties for the repair work at the cost of PARTY A. The cost of repairs to the said premises, if damaged by Force Majeure (such as earthquake, typhoon, flood non-man made fire, etc) reasonable wear and tear or by accidents beyond PARTY B’S control, should also be borne by PARTY A.
5.5租赁期内,在乙方遵守合同及支付租金的前提下,未经乙方允许,甲方不得进入该出租房屋。
During the lease, PARTY A shall not get in the said premises without PARTY B’S permission if PARTY B has been carrying out the contract normally.
5.6甲方应督促管理公司向乙方提供足够的服务,如冷水、热水、煤气,电的供应及各种设备的正常工作。
Party A shall direct Property Management Company to provide sufficient and continuous services to Party B, including provision of cold water, hot water, gas and electricity and ensure proper maintenance of equipment therein.
5.7 房产税及与租赁有关的所有税费由甲方承担。
Premises tax and other leasing related taxes shall be paid by PARTY A.
6 承租方的责任
PARTY B’S obligations:
6.1 乙方申明及保证其在中国拥有合法居留权,并按有关规定办理必要的居住登记手续。
PARTY B assures to have the legal right of residence in China, and shall complete the residential formalities complying with the local regulations.
6.2 住客应按时支付电话费含上网费、水电煤气费。
The occupant shall pay the telephone bills and internet fee, extra water electricity gas fee on time.
6.3 乙方只能将出租房屋用做住宅,不得将之用作公司及代表处的注册地址,亦不可作为公开的办公室。
The premises are limited for residential use only by PARTY B, and are prohibited from registering as legal address for any company or agency, or using as public office.
6.4 乙方不得在出租房屋内进行违反法律及政府对出租房屋用途有关规定的行为。
PARTY B shall not carry in the premises any unlawful or illegal activities which are not allowed according to the leasing regulations from the government.
6.5 租赁期内,未经甲方书面同意,乙方不得将出租房屋部分或全部转租他人。
PARTY B shall not partly or totally sublet the said premises without the written permission from PARTY A.
6.6 若因乙方使用不当或不合理使用,出租房屋及其内的设施出现损坏或发生故障,乙方应及时联络管理机构或甲方进行维修,并负责有关维修费用.
The damage of the premises or the fittings that are within the control of PARTY B shall be borne by PARTY B, and PARTY B shall contact the management office or PARTY A instantly.
6.7 租赁期内,乙方对出租房屋进行装修或增加水、电、消防等设施,须经甲方同意并经有关部门批准,并由甲方执行监理,所需费用由乙方承担。双方解约时,乙方不能移走自行添加的结构性设施,甲方亦不必对上述添加设施进行补偿。
PARTY B, upon written permission of PARTY A, may make additions or alterations dealing with water,electricity supply or fire protection, at his own expense, subject to necessary permits or licenses required by the authorities concerned and under the supervision of PARTY A .No structural alterations or additions can be removed from the premises upon the expiration of this contract. No reimbursement for the said additions.
6.8 乙方有权在墙壁上悬挂画、图片或其他装饰性物品。合同履行期限届满或提前解约时,甲方应承担费用拔掉钉子、粉刷墙壁或使墙壁恢复原状,并承诺不以此为由扣留乙方的押金。
PARTY B is entitled to hang pictures, paintings or other decorative articles on the walls. Upon expiration or early termination of the contract, PARTY A shall bear the cost to remove the nails, repaint the wall or restore the wall to the original state, and PARTY A shall not retain PARTY B’S deposit for the reason of doing things above.
6.9租赁合同期满的前一个月内,经合理事先书面通知,乙方应允许甲方或其授权人 引领潜在客人参观在出租房屋。
During the last month of the contract, after reasonable prior written notice to PARTY B, PARTY A or his nominee shall be allowed to show the said premises to the potential clients.
6.10 租赁期满,若甲,乙双方未达成续租协议,乙方应于租期届满时或之前迁离出租房屋并将钥匙及清理干净的房屋归还甲方.
PARTY B shall return the premises in a clean condition to PARTY A (except wear and tear) at the expiration of the contract if there is no renewal thereupon.
7 提前解约Early termination:
7.1六(6)个月后,乙方如要退租,应提前一(1)个月书面通知甲方终止本租约。在此情况下,甲方应在本租约终止后十(10)日内将押金全额退还乙方。
After six (6) months, Party B may, upon one (1) month advance written notice to Party A, terminate this Tenancy Agreement without any liabilities. Under this circumstance, Party A shall return the deposit in full to Party B within ten (10) days after the termination.
7.2 若因自然界的不可抗力,如火灾、洪水、台风、地震、战争等意外损害导致出租房屋无法居住,合同即自动终止,甲、乙双方互不承担责任。
If the said premises are so damaged by force majeure (fire, flood, typhoon, earthquake, war, and etc) that it’s no longer habitable, the contract shall be terminated automatically. Neither PARTY A nor PARTY B shall bear any responsibility to each other.
8 续租
Renewal:
租赁期满,乙方有优先续租权,但须提前一个月通知甲方,并安排签订续租合同。
PARTY B retains the priority to renew this lease upon expiration , while one-month prior notice to PARTY A is necessary, and PARTY A shall arrange the signature for the renewal contract.
9 争议的解决
Dispute Resolution:
9.1 本合同适用法律为中华人民共和国相关法律。
The contract is governed by the laws of the People’s Republic of China.
9.2在履行本合同过程中产生的任何争议由双方协商解决,协商不成,可向中国国际经济贸易仲裁委员会(北京)申请仲裁。
In case of any dispute arising out of the performance of this Contract, PARTY A and PARTY B shall consult
together to reach unanimity, otherwise both parties can submit the dispute to the China International Economic and Trade Arbitration Commission (Beijing) for arbitration.
10 其他
Others:
10.1本合同以中英文两种文字拟成,两种文本同等有效。
The contract is drawn in both Chinese and English versions. Both texts have equal effect.
10.2 本合同一式二份,甲、乙双方各执一份。
Two copies of the contract will be drawn and remained in the possession of PARTY A & PARTY B. 10.3本合同自签定之日起生效。
The contract shall come into force on the date of signature.
10.4本合同的附件是本合同必不可少的组成部分。附件一列明的物品在甲、乙双方核实签字后生效。
The appendix is an indivisible part of this contract. Details listed in appendix 1 shall not come into affect until being checked and signed by both PARTY A and PARTY B.
11 签章
Signatures and official marks:
甲方 乙方
PARTY A: PARTY B:
授权代表: 授权代表人:
Authorized representative: Authorized representative:
盖章: 盖章:
Seal: Seal:
日期 日期
Date : Date :
中英文合同 篇3
货物出口中英文合同范本
合约编号:________
contract no._______
售货合约 sales contract
买方:_____ 日期:____年__月__日
buyers:_____ cate:_____
卖方:____ 中国___进出口公司___省分公司
sellers: china national metals & minerals import & export corporation,____branch
双方同意按下列条款由买方购进卖方售出下列商品:
the buyers agree to buy and the sellers agree to sell the following goods on terms and conditions set forth below:
──────────────┬───────┬──────┬──────
(1)货物名称及规格,包装及│ (2)数量 │ (3)单价 │ (4)总价
装运唛头 │ │ │
name or commodity and speci-│ quantity │ unit price │ total
fications packing and shipp-│ │ │amount
ing marks │ │ │
──────────────┼───────┼──────┼──────
(装运数量允许有 %的增减)│ │ │
(shipment quantity % more │ │ │
or less allowed │ │ │
──────────────┴───────┴──────┴──────
(5)装运期限
time of shipment:
(6)装运口岸
ports of loading
(7)目的.口岸
port of destination:
(8)保险:投保___险,由___按发票金额___%,投保
insurance: covering risks for____% of invoice value to be effected by the
(9)付款条件:___……
terms of payment:___凭保兑的,不可撤消的,可转让的,可分割的即期
付款信用证,信用证以中国五金矿产进出口公司__分公司为受益人并允许分批装运和转船。
by confirmed irrevocable, transferable and divisible letter of credit in favour of china national metals & minerals import & export corporation___branch payable at sight allowing partial shipments and transhipment.
该信用证必须在___前开到卖方,信用证的有效期应为装船期后15天,在上述装运口岸到期,否则卖方有权取消本售货合约并保留因此而发生的一切损失的索赔权。
注意:开立信用证时,请在证内注明本售货确认书号码
china national
texties import and
export corporation
important: when establishing l/c, please
indicate the mumber of this sales
shantung branch
confirmation in the l/c.
买方(the buyers):_____
卖方(the sellers):_____
请在本合同签字后寄回一份存档
please sign and return one copy for out file.
中英文合同 篇4
Others:
10.1本合同以中英文两种文字拟成,两种文本同等有效。
The contract is drawn in both Chinese and English versions. Both texts have equal effect.
10.2 本合同一式二份,甲、乙双方各执一份。
Two copies of the contract will be drawn and remained in the possession of PARTY A & PARTY B. 10.3本合同自签定之日起生效。
The contract shall come into force on the date of signature.
10.4本合同的附件是本合同必不可少的组成部分。附件一列明的物品在甲、乙双方核实签字后生效。
The appendix is an indivisible part of this contract. Details listed in appendix 1 shall not come into affect until being checked and signed by both PARTY A and PARTY B.
中英文合同 篇5
合同编号CONSIGNMENT CONTRACT____________________________
委托方(甲方)CONSIGNER(Party A): ____________________________
电话:_____________________传真:________________________
通信联系地址:________________________________________________
代销方(乙方)CONSIGNEE(Party B):____________________________
电话:_____________________传真:________________________
通信联系地址:________________________________________________
1) 甲方委托乙方为其代销________________商品,有关该商品的名称、规格、价格等具体明细见附件。
2) 乙方应在__________________店铺设立________(品牌)专柜,经营专柜位置销售该商品。
2。 交货与验收:
1) 甲方发货地点___________________________, 乙方的收货地点_________________________, 其间的运输费用由_____方承担。
2) 甲方将该商品向乙方发货之日即为交货之日。
3) 乙方收到甲方该商品后,应由指定人员_____立即验收并在收货单上加盖公章。乙方在收货时对商品的规格、外观、数量进行验收,内在质量的验收及质量异议的提出在规定的___天之内书面通知甲方查验,否则视为验收合格。
4) 如乙方需要补货,补货时间在甲方书面确认该商品的补货清单之后____天之内。甲方如果缺货断货而不能按照乙方订货清单提供产品情况下,甲方应及时通知乙方调整订货计划。
3。 结算办法:
1) 乙方按_____商品,零售价的_____折给甲方结算。甲方可根据进口价格、海关关税、外汇牌价及市场因素的变动,变更产品的零售价或批发价,甲方将提前_____天通知乙方进行确认。
2) 每个月的最后一天为当月销售的截至日期,乙方需在次月____日前向甲方提供上个月的销售报表、库存报表。甲方根据所核对无误的营业额向乙方开具________发票(类型),乙方在收到甲方发票后的______天内按所收发票金额即付甲方,汇入甲方指定帐号。不作抽单结算。乙方付甲方货款的手续费由乙方承担。
3) 乙方未将该商品代销之前,该商品的所有权属甲方所有,但该商品毁损、灭失的风险和责任由乙方承担(商品自然磨损除外)。该商品如有毁损、灭失,乙方应按照批发价,在该商品毁损、灭失确定后的十天内赔偿甲方。
4。 售后服务:
甲方联系厂家为该商品提供___年的质保期。质保期自该商品销售之日起计算。乙方在代销该商品时应明确向购买者说明质保起始日期和质保单位,并填写有关的质保文件。
5。 代销期限:
从________年_______月______日至_______年______月_______日止。在合同期满 ____ 日内,甲乙任何一方未对合同结束通知时,本合同自动延长一年。若合同期满不继续合作,乙方不得把代理的权利转给他人,本行业的相关信息也不能向第三方泄露,甲方收回所有未售商品(包括样品),如有损坏,乙方应按价赔偿。
6。 代销人员返利及支付:
乙方须在代销期间的每月__日将每月展示销售情况报给甲方,以销售额的___%计算返利,并提供返利请款名单报甲方审核。甲方于收到请款名单后的____个工作日内向乙方支付返利,乙方提供等额的合法票据。甲乙双方须确保从甲方获得的销售折扣、返利等如实准确地计入各方正规财务账簿,且符合中国的会计准则和其他相关法律法规的要求。
7。 保密条款:
甲方给乙方的批发价是内定价格,乙方要作为商业机密进行保密。
8。 代销其他条件:
1) 乙方不得将该商品作抵押、出租、借用等代销行为之外的任何商业或经济处置。
2) 乙方不得再从任何第三人处批发、购进、代为销售该代销商品或与代销商品相同品牌的其他商品或假冒商品。
3) 乙方要充分掌握甲方的产品知识,如因销售过程中对产品知识认识不足导致与客户间的纠纷,甲方不承担任何连带责任。
4) 乙方不得将该商品转委托给他人代销,也不得在本合同所列明代经营的专柜之外的任何地点、商场、商铺、场所、商柜代销该商品。
5) 如顾客使用乙方发出的'优惠卡、贵宾卡等折扣卡购物,或店铺开展打折销售的活动时,甲方不承担有关的折扣费用。乙方接受顾客使用信用卡付款时,甲方不承担由此而发生的收款风险或有关的手续费用。
6) 乙方未经甲方同意不得擅自在代销该商品的柜台或橱窗摆放任何折扣的标记、标签等,也不得擅自就该商品作任何价格折扣的广告宣传。
7) 乙方所得分成包括场地租赁费、设施使用费、清洁费、物业管理费、其他管理费等以及零售增值税和其他有关税项。
9。 通讯联络:
甲方和乙方的通信联系地址见合同首页的上端。如有变更,应在______日内通知对方。否则,任何一方向对方该通信联系地址发函后,均视为对方收到该函件。
10。 违约责任:
1) 逾期付款的违约金为付款金额的_______,同时守约方有权与违约方解除本合同。
2) 违约方应承担守约方因采取诉讼、仲裁方式追究违约方违约责任而发生的律师费、差旅费及其他费用。
11。 解决纠纷的办法:
友好协商。协商不成,任何一方均可提交甲方所在地________(仲裁或法院)解决。
12。 作为本合同的证据,甲、乙双方签名盖章生效。
本合同一式两份,甲乙双方各保留一份。
13。 本合同由中、英两种文字签署,如有冲突以中文为准。
This Agreement is executed in both Chinese and English versions。 In case of any discrepancy, the Chinese version shall prevail。
CONSIGNER(Party A) SealCONSIGNEE(Party B): Seal
合同签订日期Contract Date:________年_______月_______日
签订地点Contract Venue:
中英文合同 篇6
本租赁合同由下述双方于年月日于中华人民共和国北京市签订:
Thisleaseagreement,datedthe[]dayof,2007,SignedinBeijing,People‘sRepublicofChinabythefollowingparties.
一、出租人:(以下简称“甲方”)
Landlord:(hereinafterreferredtoasPartyA)
二、承租人:(以下简称“乙方”)
Tenant:(hereinafterreferredtoasPartyB)
三、承租区域:
Premises:
甲方为光华路SOHO【】单元(以下简称“房屋”)合法拥有者,建筑面积为【】平方米,甲方同意将房屋及内部设施在良好状态下租给乙方,只可作为办公用途。
PartyAherebyrepresentsthatitisthelegalownerofthe【】Apartment,guanghualuSOHO(hereinafter“thePremises”),whichconstructionareais【】squaremeters,andagreesthatitwillleasethePremisesandthefacilitiestherein,whichareincleanandtenantableconditiontoPartyBforuseasoffice(s)only.
四、租赁期:
LeaseTerm:
4.1租赁期为【】年,自年月日至年月日。
ThetermofthisLeaseAgreementshallbeforaperiodof【】year(s)commencingfrom【】until【】。
4.2租期届满,甲方有权收回全部房屋,乙方应在租期届满日或之前,以甲方交付时状态或双方共同认可的状态将房屋完好交还甲方。
Uponexpiryofthislease,PartyAhastherighttotakebacktheentirePremises,andPartyBshallreturnthePremisesonorpriortothedateofexpiryinthesameconditionasitisdeliveredortheotherconditionthepartiesagreetoPartyBbyPartyA.
4.3租期届满,乙方如要求续租,应在本合同期限届满前两个月提出书面申请,取得甲方同意后,甲、乙双方须另行签署租赁协议。
IfPartyBwishestorenewthelease,partyBshallsubmitawrittenapplicationtoPartyAtwomonthspriortotheexpiryofthislease,andaleaseagreementshallbeconcludedbetweenthepartiesseparatelysubjecttoPartyA‘sconsent.
五、免租期(含装修期)
GracePeriod(includingthedecorationperiod)
免租期为【】天,自年月日起至年月日止。乙方在免租期内免付租金。
TheGracePeriodshallbeforaperiodof【】days,commencingfrom【】until【.】DuringtheGracePeriodPartyBneednotpaytherent.
六、租金和其它费用:
Rentandothercharges:
6.1租金:房屋租金以每月每平方米(建筑面积)【】元人民币计算,建筑面积为【】平方米,计每月租金为【】元人民币,租金包含物业管理费、供暖费,甲方按合同金额开具税务发票,相关税费由【】方承担。
TherentisRMB【】persquaremeter(constructionarea)permonth.TheareaofthePremisesis【】squaremeterandthemonthlyrentofthePremisesisRMB【】。Therentincludesmanagementfeeandwinterheatingfee.PartyAshallissueanofficialtaxreceiptforthepricehereunder.ThetaxesshallbebornbyParty【】。
6.2电话:
TelephoneService:
电话号码由乙方自行申请,电话费按电信局的收费标准,每月按实际通话次数/时间结算,乙方按单缴付。
ThetelephonenumbershallbeappliedbyPartyBandthecallchargeshallbepaidinaccordancewiththerateofthetelecommunicationauthority.PartyBshallpaythecallchargeactuallyincurredeachmonth.
6.3其它费用:
Othercharges:
在租赁期内,乙方承租单元所用的电由大厦的物业管理机构每月按实际耗用量结算,乙方按单缴付。免租期内承租单元所用的电费由乙方支付。
Duringtheleaseterm,theelectricityconsumedinthePremisesshallbepaidbyPartyBtotheManagementDepartmentinaccordancewiththeactualconsumptionappearedonthebilloftheManagementDepartment.PartyBshallpayfortheelectricityconsumedinthePremisesduringtheGracePeriod
七、支付方式:
Payment:
7.1租金应按预付,免租期届满后,乙方于应付款月的第【】号前向甲方支付下期租金。
Therentshallbepaidonbasis.AfterexpirationoftheGracePeriod,PartyBshallpayfortherentbeforethe【】dayofthecurrent.
7.2其他各项费用:(包括但不限于)水费、电费由乙方按大厦物业管理机构每月提供的交费通知单按时交付。
Miscellaneouscharges:PartyBshallpayforthewaterandelectricityontimetotheManagementDepartmentaccordingtothebillsissuedbytheManagementDepartmenteachmonth.
八、币种和帐户:
CurrencyandAccount:
乙方应按甲方指定的帐户支付本合同项下所有的到期款项,所有付款以人民币计算,以人民币支付。
PartyBshallpaytherentandallotheramountsdueandpayableinRMBtotheaccountdesignatedbyPartyA.
九、保证金:
Deposit:
9.1自本合同签订之日起日内,乙方应向甲方缴付相当于【】个月的租金计人民币【】元作为保证金及首期租金人民币【】元,共计人民币【】元。
Within【】daysaftertheexecutionofthisLeaseAgreement,PartyBshallpaytoPartyAadepositintheamountof【】-monthrentandthefirstrentRMB【】,totalingRMB【】。
9.2本合同期满,如本合同不续租,甲方应在期满后三十(30)天内返还保证金(不计利息)如乙方因违约而导致违约金、赔偿金、费用和/或乙方尚未支付任何应付款项,甲方可从保证金中扣除此类违约金、赔偿金、费用和/或未付款项。
UponexpirationoftheLeaseAgreement,iftheLeaseAgreementisnottoberenewed,PartyAshallrefundthedepositwithoutinteresttoPartyBwithinthirty(30)daysaftertheexpirationofthisLeaseAgreement.IfthereisanydefaultpenaltyorcompensationorexpensesincurredduetothebreachofPartyBand/oranydueamountthatPartyBfailstopay,PartyAmaydeductsuchdefaultpenaltyorcompensationorexpensesordueamountfromthedeposit.
9.3在本合同期限内,如有任何应由乙方支付的违约金、赔偿金、费用和/或其他应付款项,甲方可直接从保证金中予以扣除,乙方应在接到甲方书面通知后五(5)天内补足该部分保证金。
Duringtheleaseterm,ifthereisanydefaultpenalty,compensationorexpenseand/oranyotherdueamountthatshallbepaidbyPartyB,PartyAmaydeductsuchamountfromthedepositandPartyBshall,withinfive(5)daysafterPartyAsonotifies.
十、大厦及承租区域的交付状态:
ThestateofthePremiseswhendelivery:
甲方按现状交楼,具备办公条件。
PartyAwilldeliverthePremisesatas-it-isbasis,whichsatisfiestheconditionsasoffice.
十一、甲方的权利义务:
PartyA‘SRIGHTSANDRESPONSIBILITES:
11.1甲方在本租赁合同规定的期限内将房屋交付乙方。
PartyAshalldeliverthePremisestoPartyBwithinthetermspecifiedherein.
11.2甲方保证是房屋的合法权利人,有充分的权利出租房屋。
PartyAshallensurethatitislegalownerofthePremisesandhavefullrighttoleasethePremises.
11.3甲方的权利保留PartyAmayreservethefollowingrights.
11.3.1使用公共设施;tousethepublicfacilities;
11.3.2进入房屋内对公共设施进行检查和维修。甲方行使该项权利时,应提前通知乙方,紧急情况除外。
toenterintothePremisesforcheckandmaintenanceprovidedthatPartyAshallinformPartyBinadvanceexceptunderemergency.
11.3.3在发出通知后(紧急情况除外),有权暂停大厦设施进行维修和维护,可能导致水电的中断。甲方无需为此承担责任。
Torepairandmaintainthefacilitiesofthebuildingwhichmayresultinthesuspensionofwaterandelectricity,uponanotice(exceptunderemergency)withoutanyliabilitythereof.
11.4甲方应协助提供乙方提供办理工商营业执照所需相关证明文件。
PartyAshallassistPartyBinregisteringwithindustrialandcommercialadministrationbyprovidenecessarydocuments.
11.5甲方在承租期内促使物业管理机构提供水、电、空调、供暖及日常房屋维修。
PartyAshallprocuretheManagementDepartmenttoprovidewater,electricity,airconditioning,heatinganddailymaintenanceduringtheleaseperiod.
11.6如在租赁期届满前两个月,乙方未提出续租请求,或者虽然提出续租请求,但双方在三十天内未就续租合同条款达成一致,甲方有权在工作时间带领其他租户进入房屋查看。
IfPartyBdoesnotsubmitanapplicationforrenewaltwomonthspriortotheexpirationofthisLeaseAgreement,orifPartyBsubmitssuchapplicationbutthepartiesfailtoreachagreementontherenewal,PartyAshallhavetherighttoenterthePremiseswithothertenantatworkhourstoreview.
十二、乙方的权利和义务
PartyB‘SRIGHTSANDRESPONSIBILITES:
12.1自行负责房屋的装修和设施。
PartyBshallberesponsibleforthedecorationandfacilitiesofthePremises.
除非经消防局及甲方同意,乙方不得对房屋的主要结构及装置(包括喷淋头)作任何变动、拆除或调整。如乙方擅自做任何变动,应负责将其恢复原状并承担一切费用和相关责任。
PartyBshallnotalter,change,dismantleoradjustthemainstructureorfacilitiesincludingthesmokesensorandspraywithouttheconsentsofPartyAandfirecontrolauthority.IfPartyBmakesanyalteration,dismantleoradjustmentasaforesaid,itshallberesponsibleforrestorationandbearallexpensesandrelatedliabilities.
12.2乙方应根据本合同第六、七、八条的规定按时缴纳租金及各项相关费用。
PartyBshallpaytherentandotherfeespursuanttoClauses6,7,and8ontime.
12.3乙方应按本合同的规定合理使用房屋,并保持房屋的清洁。
PartyBshallreasonablyusethePremisesasprovidedhereunderandkeepitclean.
12.4未得到甲方及大厦管理机构的事先同意,乙方不得在窗外、外墙、
公共走廊墙面、电梯间及其它共用区域悬挂、张贴、附置或以其它方式放置任何广告、标识、招贴或其它资料。
PartyBshallnothang,affix,ordisplayanyadvertisement,signboard,posteroranyothermaterialsonoutsidewindow,outsidewall,publicaislewall,elevatororotherpublicareawithoutthepriorconsentsofPartyAandMa
中英文合同 篇7
涉外合同范本中英文
买 方:
The Buyers:
卖方:
The Sellers:
兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品:
This contract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter:
(1) 商品名称:
Name of Commodity:
(2) 数 量:
Quantity:
(3) 单 价:
Unit price:
(4) 总 值:
Total Value:
(5) 包 装:
Packing:
(6) 生产国别:
Country of Origin :
(7) 支付条款:
Terms of Payment:
(8) 保 险:
insurance:
(9) 装运期限:
Time of Shipment:
(10) 起 运 港:
Port of Lading:
(11) 目 的 港:
Port of Destination:
(12)索赔:在货到目的口岸×天内如发现货物品质,规格和数量与合同不附,除属保险公司或船方责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。
Claims:Within × days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, Specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable, the Buyers shall, have the right on the strength of the inspection certificate issued by the C.C.I.C and the relative documents to claim for compensation to the Sellers
(13)不可抗力:由于人力不可抗力的原由发生在制造,装载或运输的过程中导致卖方延期交货或不能交货者,卖方可免除责任,在不可抗力发生后,卖方
须立即电告买方及在×天内以空邮方式向买方提供事故发生的证明文件,在上述情况下,卖方仍须负责采取措施尽快发货。
Force Majeure :The sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non-deli-very of the goods due to Force Majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. The sellers shall advise the Buyers immediately of the occurrence mentioned above the within × days there after . The Sellers shall send by airmail to the Buyers for their acceptance certificate of the accident. Under such circumstances the Sellers, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the delivery of the goods.
(14)仲裁:凡有关执行合同所发生的一切争议应通过友好协商解决,如协商不能解决,则将分歧提交中国国际贸易促进委员会按有关仲裁程序进行仲裁,仲裁将是终局的,双方均受其约束,仲裁费用由败诉方承担。
Arbitration :All disputes in connection with the execution of this Contract shall be settled friendly through negotiation. in case no settlement can be reached, the case then may be submitted for arbitration to the Arbitration Commiss
ion of the China Council for the Promotion of International Trade in accordance with the Provisional Rules of Procedure promulgated by the said Arbitration Commission . The Arbitration committee shall be final and binding upon both parties and the Arbitration fee shall be borne by the losing parties.
买方: The Buyers:
授权代表签字 Signed Plenipotentiaries Signed
卖方:
The Sellers
授权代表签字
Plenipotentiaries
中英文合同 篇8
合同编号:_________________
签订日期:_________________
签订地点:_________________
电话:____________________
传真:____________________
电报:____________________
电传:____________________
电话:____________________
传真:____________________
电报:_____________________
电传:_____________________
经买双方确认根据下列条款订立本合同:
1.货号
artno.名称及规格
descriptions单位
unit数量
quantity单价
unitprice金额
合计:_______________
总值(大写)_______
允许溢短___%
2.成交价格术语:□fob□cfr□cif□ddu□
3.包装:______________
4.装运码头:__________
5.运输起讫:由______经______到________
6.转运:□允许□不允许;分批装运:□允许□不允许
7.装运期:___________
8.保险:由____按发票金额110%投保____险,另加保____险至____为止。
9.付款条件:
买方不迟于_____年_____月_____日前将100%的货款用即期汇票/电汇送抵卖方。
买方须于_____年_____月_____日前通过银行开出以卖方为受益人的不可撤销____天期信用证,并注明在上述装运日期后天在中国议讨有效,信用证须注明合同编号。
付款交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后____天付款跟单汇票,付款时交单。
thebuyersshalldulymakethepaymentagainstdocumentarydraftmadeouttothebuyersatsightbythesellers.□承兑交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_____天承兑跟单汇票,承兑时交单。
10.单据:卖给方应将下列单据提交银行议付/托收。
整套正本清洁提单。
商业发票一式____份。
装箱单或重量单一式_____份。
由_____签发的质量与数量证明书一式______份。
保险单一式______份。
由____签发的产地证一式____份。
11.装运通知:一俟装运完毕,卖方应即电告买方合同号、品名、已装载数量,发票总金额,毛重,运输工具名称及启运日期等。shippingadvice:thesellersshallimmediately,uponthecompletionoftheloadingofthegoods,advisethebuyersofthecontractno,namesofcommodity,loadedquantity,invoicevalues,grossesofvesselandshipmentdatebytlx/fax.
12.检验与索赔:
①卖方在发货前由检验机构对货物的品质、规格和数量进行检验,并出具检验证明书。
②货物到达目的的口岸后,买方可委托当地的商品检验机构对货物进行复检。如果发现货物有损坏、残缺或规格、数量与合同规定不符,买方须于货到目的口岸的天内凭检验机构出具的检验证明书向卖方索赔。
③如买方提供索赔,凡属品质异议须于货到目的的口岸之日起天提出;凡属数量异议须于货到目的口岸之日起天提出。对所装货物所提任何异议应由保险公司、运输公司或邮递机构负责的,卖方不负任何责任。
13.人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履约,卖方概不负责,但卖方应将上述发生的情况及时通知买方。forcemajeure:thesellersshallnotholdanyresponsibilityforpartialortotalnon-performanceofthiscontractduetoforcemajeure.butthesellersshalladvisethebuyersontimesofsuchoccurrence.
14.争议之解决方式:
disputessettlement:任何因本合同而发生或与本合同有关的争议,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,按该会的仲裁规则进行仲裁。仲裁地点在中国深圳。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。
15.法律适用
本合同之签订地、或发生争议时货物所在地在中华人民共和国境内或被诉人为中国法人的,适用中华人民共和国法律,除此规定外,适用《联合国国际货物销售公约》。
本合同使用的fob、cfr、cif、ddu术语系根据国际商会《incoterms1990》
16.文字:本合同中、英两种文字具有同等法律效力,在文字解释上,若有异议,以中文解释为准。
17.附加条款(本合同上述条款与本附加条款有抵触时,以本附加条款为准)
18.本合同共_____份,自双方代表签字(盖章)之日起生效。
卖方代表人:________________________买方代表人:_______________________
签字:______________________________签字:_____________________________
中英文合同 篇9
房屋租赁合同中英文
HouseLeasingContract
甲方(出租方)乙方(承租方)
A(Lessor)B(Tenant)
联系电话:联系电话:
PhoneNumber:PhoneNumber:
出租方与承租方于2015年9月15日双方协商一致,就以下条款达成协议。
TheLessorswithrentingthesideachievedconsistentlytothefollowingprovisioninSept.15,2015.
1.甲方同意将康营家园7区1号楼1单元1002室及其设备良好的状态下租给乙方。
PartyAagreestoRoom1002,Unit1,1#Area7ofKangYingcommunity,andequipmentgoodconditiontopartyB.
2.租赁期自2015年9月15日至2015年9月15日,届时本合同自然终止
LeasesinceSept.15,2015to2015,Sept.15,2015,whenthecontractistheautomatictermination.
3.租赁期满,甲方有权收回全部出租房屋,乙方应如期交还。乙方如需继续承租,需在本合同期满50天前,向甲方提出书面通知。租金以双方协商而定。
Expiryofthelease,PartyAhastherighttonolongerpremises,partyBshouldbereturned.IfpartyBneedtocontinueleasing,needtobein50daysbeforethedeadline,awrittennoticetopartyA,renttobothpartiesthroughconsultationanddecide.
4.租金。每月为叁仟元人民币。
Rent.Permonthfor¥3,000.
5.租金按季度支付,必须于每交付期3日前付清。如乙方逾期未付,需按月交付0.5%滞纳金,超过七天未付,视为自动退租并按合同条款规定。
Therentpayableonaquarterlybasis,mustpayuptodate3daysbeforepaycost.PartyB
willnotpay,shouldbedeliveredbythemonththefinefordelayingpaymentof0.5%,morethan7dayswithoutpay,anautomaticretreathire.
6.在本合同有效期内租金不予调整。
Therentinthecontractwithintheeffectivedatewillnotbechanged.
7.押金。乙方同意支付1个月房租计人民币叁仟元整作为押金(押金由居住人自行支付),自本合同签定日支付与甲方。合同期满,乙方如不再续租,甲方应在十天内(在乙方将全部电话费,水电费和煤气费付清后)将押金反还给乙方(不计利息)。
Thedeposit(Withoutinterest).PartyBagreestopayamonthrentasadeposit(Thedepositshallbeseparatelybythetenantpay),thedateofsigningthiscontractdepositinpaytoparty
A.Timetocontract,ifpartyBwillnolongercontinuetolease,partyAshall,within10daysinthedepositinthebacktopartyb.(inthepartyBwillalltelephone,utilitiesandgaspayafter)
8.乙方如违反合同规定发生费用开支,甲方可以扣留部分押金抵付。
IfpartyAhappenedisnotcoveredbythecontractcosts,partyamaywithholdpartofthedepositincompensation.
9.在租赁期内,如乙方提前终止合同,押金不予返还。
Intheleaseterm,ifthepartyBterminatesthecontract,thedepositwillnotbereturned.
10.乙方所用电话费,按电信局收费标准,每月根据实际使用量计算,乙方根据费用清单结算。Phone.Accordingtothechargestandardtelecommunicationbureau,partyBmonthlyexpensesoccurredaccordingtotheactualsettlement.
11.租赁期内,乙方所用水,电,煤气,电视收视费,供暖费,物业管理费,按实际发生费用结算,乙方根据费用清单结算。
Theleasingperiod,partyBtouseofwater,electricity,gas,feeprogramscost,heatingfee,managementfeeandpartyBaccordingtotheactualchargesatthesettlement.
12.出租人(甲方)责任:租赁期内甲方不得无故收回房屋,如甲方中途收回房屋,乙方有权拒绝。
Lessorresponsibility(PartyA):IntherentingtimethePartyAcannottakebackthehouseforno
reason,likethePartyAmidwaytakesbackthehouse,thePartyBcanreject.
13.承租人(乙方)责任:乙方应按照本合同条款规定支付租金,押金及其他费用。如有拖欠,则作违约处理,租赁期内未经甲方同意,乙方不能转让其所租房屋,私自转让无效。
Tenantresponsibility(PartyB):Thetenantsshouldaccordingtocontractprovisionrentalpayment,otherdepositandexpenses.Iffallsbehind,thenmakesdealingwithbreachofcontract,intherentingtimethefirstpartyhadnotagreedthatthesecondpartytransfersthishouse,thedecisionissecretlyinvalid.
14.乙方应爱护房屋及其设备,如因使用不当导致损坏,应予赔偿。乙方不应改变原有房屋设施。
ThepartyBshouldcherishthehouseandequipment,ifbecauseofusingcausesthedamageimproper,shouldcompensate.And,thepartyBshouldnotchangetheoriginalbuildingfacility.
15.租赁房屋过程中,承租人必须严格遵守物业管理规定,中国宪法,法律,细则,规章及Rentsinthehouseprocess,thetenantmuststrictlycomplywiththeestatemanagementstipulation,theChineseconstitution,thelaw,theregulation,therulesandregulationsandlawstipulatedthatandforbidsthetenantusingthehousebythebehaviorthatanyformcarriesontoviolatethelaw.
16.争议的解决。凡执行本合同或与本合同有关争议,由双方友好协商解决,协商不成,提请由当地人民法院仲裁。
Thesolutiondisputed.Everycarriesoutthiscontractorhasthedisputewiththiscontract,issettledbybothsidesinafriendlyway,theconsultationisinadequate,proposestoarbitratebythelocalpeople'scourt.
17.其它。房屋如因不可抗拒的原因(自然灾害)导致损毁或造成乙方损失的,甲乙双方互不承担责任,因上述原因而终止合同的,租金按照实际使用的时间计算。
Other.Ifthehouse(naturaldisaster)causestodamageorcausesthepartyBlosebecauseoftheirresistiblereason,thePartyA&Bdonotshouldertheresponsibilitymutually,terminatesthecontractbecauseoftheabovereason,rentaccordingtocount-downofactualuse.
18.本合同附件是本合同不可分割的组成部分,本合同自签定之日起生效,合同文本一式二份,甲乙双方各执一份,如有歧义,以中文文本为准。
Theappendixofthiscontractisthecommonconstituentofcontract,thiscontractfromevaluatingthedatestartstobecomeeffective,treatywordingaltogether2,thePartyA&Btakeonerespectively,ifthereisdifferentmeanings,takestheChinesetextasthestandard.
本合同于2015年9月15日签订。
ThiscontractwassignedonSept.15,2015.
甲方:乙方
PartyA:
日期:
Date:
PartyB:日期:Date:
房屋租赁合同中英文[篇2]
出租人(以下简称甲方):Landlord:(hereinaftercalled”PartyA”)身份证号码(IdentityCardNo.):电话(Tel):法定地址(RegisteredAddress):代理人(Agent):电话(Tel):法定地址(RegisteredAddress):代理人身份证号码(IdentityCardNo.):
承租人(以下简称乙方):Tenant:(hereinaftercalled“PartyB”护照/身份证号码(IdentityCardNo.):电话(Tel):法定地址(RegisteredAddress):甲、乙双方就甲方愿意出租、乙方自愿承租物业事宜,以双方协商一致,同意签订本房产租赁合约。AnAgreementmadeBETWEENPartyAoftheonepartandPartyBoftheotherpartWHEREBYITIS:
一、租赁物业名称(以下称“该物业”)Name&addressofPropertytoberented:(hereinaftercalled“thesaidpremises”):
二、用途:该物业只供作住宅使用。
Usage:fordomesticuseonly.
三、面积:该物业建筑面积为平方米。
Area:squaremeter.
四、租约期限(TermsofTenancy):
年固定租约由
FormalTenancy:租赁期租金:每月人民币XX元整。此租金已经包含该房屋每月的出租税金。
六、付租条款(PaymentTerms):
1、
.五、租金(Rent):
1
2、付款方式:乙方须以银行自动转帐方式在支付。
PaymentMethod:PartyBshalldeposittherenttoPartyB’sbankaccountbelow:
受益人(BeneficiaryName):银行(Bank):
帐号(BankA/CNO):
七、管理费:租赁期内管理费由XX支付。
ManagementFee:八、公用事业费:电费,水费,煤气费,和电话费等等,均由XX支付。
PublicUtilityFees:electricityfee,waterfee,gasfee,andtelephonefee,etc,shallberesponsibleby
九、保证金(Deposit):
签订本房产租赁合约时,乙方须付甲方保证金人民币XX元整.
OnthesigningofthisFormalTenancyAgreement,PartyBshallpaytoPartyAasecuritydepositin
十、其它条约(OtherTerms):
1、乙方须按上述规定交付保证金于甲方,于租约终止或期满时,甲、乙双方不再续约,乙
方在付清全部租金及公用事业费后,保证金(不计利息)得凭原收据领回。
Thesaiddeposit(nointerestwillbecounted)shallberepayableforthwithfromPartyAto
PartyBattheexpirationordeterminationofthetenancywithoutanyrenewal,subjectto
PartyBhadcompletedfullpaymentoftheentirecontractperiodandpaidallPublicUtility
Feesoranyotherfeesrelated.
2、甲方按每日1%交付滞纳金。如乙方超过15天不支付租金,则视为乙方违约,甲方有权
取消租赁合同并且没收全部按金。
dailyinterestof1%ofthemonthlyrentwillbeimposedasafineofthepaymentdelayto
PartyB.ifpartyBpayrentdelaymorethan15days,partyAshouldbehaverighttocancel
thecontractanddeductalldepositfrompartyB.
3、该物业内之一切原来设备及间隔,乙方必须得到甲方书面同意,方可更改或增减。
PartyBshallnotmakeorpermittobemadeanyalterationsinoradditionstothesaid
premiseswithouthavingfirstobtainedthewrittenconsentofPartyA.
4、乙方不得在该物业之内任何地内存放违反危险品条例之物品,例如军械、火药、璜硝、
汽油,有爆炸危险性的物品及挥发性之化工原料等等,另乙方不得在该物业内做任何
违反中国法律行为。否则,一切后果,由乙方负责。
PartyBshallnotstorearms,ammunitionorunlawfulgoods,gun-powder,saltpeter,kerosene
2
oranyexplosiveorcombustiblesubstance,etc.inanypartofthesaidpremises,thetenantorinmateshallnotusethesaidpremisesforanyillegalpurposes,forviolationagainstthelawofPeople’sRepublicofChinainanypartofthesaidproperty,PartyBshallbeanswerableandresponsibleforanyconsequenceofanybreachoflocalordinance.
5、乙方须正确维护该物业内甲方所提供之家具、电器、装置及设备、该物业之原来一切设
备如有因非正当使用造成的损坏,乙方须负责修理或赔偿。
Tokeeptheinteriorofthesaidpremisesandfurniture,fixturesandfittingsprovidedbyPartyAinconditionofnormalusethroughoutthetenancy,ifanydamagesmadebyanyabnormaluse,PartyBisresponsiblefortherepairorreimbursement.
6、乙方不得拒绝甲方派谴之人员,在适当时间入屋检视该单位近况或进行任何修理工程。
PartyBshallpermitPartyAanditsagentswithorwithoutworkmenorothersandwithorwithoutappliancesatallreasonabletimestoenteruponthesaidpremisesandtoviewtheconditionthereofandtotakeinventoriesofthefixturesthereinandtocarryoutanyrepairstothepremiseswhichPartyAconsidersnecessaryorpropertobedone.
7、当租约期满或终止前X个月,甲方有权在不骚扰原则下,张贴招租告示于该单位外,
乙方亦应准许甲方/代理人在合理时间内,带同新租客进入该物业视察。
DuringtheXmonthimmediatelyprecedingthedeterminationofthesaidtermoftenancy,PartyAshallbeatlibertytoaffixandretainwithoutinterferenceormolestationonthedoorortheexternalpartsofthesaidpremisesanoticeforlettingthesaidpremisesandtheParty
BshallpermitandallowallpersonswithwrittenororalauthorityfrompartyAoritsagentoragentsatallreasonablehoursofthedaytoviewthesaidpremisesoranypartorpartthereof.
8、租约期满,乙方如需延长租约,须在租约期满X个月前以书面方式通知甲方,经甲
方同意,乙方可以新订租金和租约继续入住该物业。
Xmonthwrittennoticebeforetheexpirationisrequiredforanytenancyrenewal;newtenancyagreementwillbegeneratedundertheconsentofbothparties.
9、乙方须自行投买风灾,水灾,火灾,盗窃,意外保障等等,乙方如在该单位内有任何损失,
甲方不负任何责任。
PartyBshallhimselfcoverinsuranceforhisownbelongingsagainstTyphoon,Depression,Storm,Flood,Fire,Theft,Accidents,etc.inrelationtothisTenancy.PartyAshallnotberesponsibleforanydamageorlossunderallcircumstances.
10、乙方不得于单位内制造或容许制造噪音,异味或任何滋扰邻居或业主安宁之举动,其中
包括拖欠租金。经警告后仍未有所改善,甲方有权终止租约。
PartyBshallnotpermitanynoiseorallowanymusictobeproducedinthepremisessoastogivecauseforreasonablecomplaintfromtheoccupantsofneighboringpremises,otherwise,PartyAhastherighttoterminatethetenancyimmediatelyifcasecontinuedafteradvised.11、
12、甲方须承担该物业的房产税、土地使用税。PartyAshallpayallpropertytax,landtaxandanyothertaxorchargeofthesaidpremises.租约期内,甲方有权将该物业出售给第三者,本合约对购得该物业之新业主仍然有效,
所有适用于甲、乙双方的条款,同样无条件适用于新业主和乙方。
Duringtermoftenancy,PartyAshallhavetherighttosellthesaidpremisestothethirdparty.ThetermsandconditionshereincontainedwhichapplicabletoPartyAandPartyBmustbeapplicabletothenewlandlordandPartyBwithoutnegotiation.
13、本合约之附件,包括:家具装置设备清单、房屋所有权证副本,租赁协议书,均为本合
约不可分割的成部分。
Theattachments,includingFurnitureFixture,AppliancesListTitleCertificate.,PropertyCertificateandOfferletterformsanintegratepartoftheagreement.
14、本租约适用中华人民共和国法律、自甲、乙双方签章后,双方均应遵守本租约规定的.各
项条款,如发生争议,双方不能完满解决,将依照中华人民共和国有关法律仲裁解决。TheagreementisconstruedinaccordancewithlawsofPeople’sRepublicofChina(PRC).Bothpartiesshallperformandobservethestipulationhereincontaineduponsigning.AnydisputedshallbereferredtoarbitrationinaccordancewiththearbitrationofPRC.TheapplicablelawshallbePRClaw.
15、本租约各有中、英文版本。英文版本为中文版本之译本,如英文版本与中文版本在翻译
上有所不同,以中文版本为准。ThisagreementisgiveninChineseandEnglishlanguages.TheEnglishLanguageisanabridgedtranslationoftheChinesetextbutineventofanydifferencebetweentheChinesetextandtheEnglishtranslation,theChinesetextshallprevail.
甲方PartyA:(签章)(Signature)
乙方PartyB:(签章)(Signature)
日期:(Date):
房屋租赁合同中英文[篇3]
编号:
房屋租赁合同
TENANCYAGREEMENT
一、出租人(以下简称甲方)
Landlord(hereinafterreferredtoaspartyA)
证件号码:
IDNo:
二、承租人(以下简称乙方)
Tenant(hereinafterreferredtoaspartyB)
证件号码:
IDNo:
三、租赁范围及用途
Tenancy:
甲方同意将其所有的位于的房屋及其设施(包括家具和电器)在良好及可租赁的状态下租给乙方为使用,出租房的面积总计约平方米。
PartyAherebyagreestoleaseitspropertylocatedatandtherelatedfacilities(includingfurnitureandappliances)ingoodtenantableconditiontoPartyBfor.Thesizeoftheleasedpropertyisapproximatelyspm.
四、租赁期:
TermofTenancy:
4.1租赁期为年,自年月日起至年月日止。
Theabovepropertyisherebyleasedforatermofyear,commencingonandex
piringon.
4.2租赁期满,甲方有权收回全部出租房屋,乙方应如期交换。乙方如有要求续租或退租,
应提前壹个月通知甲方。
Uponexpirationofthetenancy,PartyAhastherighttotakebacktheentirelease
dproperty,andPartyBshalldelivertheleasedpropertytoPartyAontime.Alternatively,PartyBhavetheoptontorenewthisagreementorquitthisagreementu
1/6
pongivingonemonthpriornoticetoPartyAbeforetheexpirationofthisagreement.
五、租金及付款方式
Rentandthewayofpayment
5.1双方谈定的租金为每月元。
Therent,agreedbybothparties,ispermonth.
5.2乙方支付甲方每月的租金,应个月支付一次。付款日期应在每月日之前。
PartyBshallpaymonth’srentinadvance,onorbeforeofeachcalendarmonth.()A:汇至甲方指定的银行账号,支付租金日期以乙方汇出日期为准。
BytransferringtheamountorsuchrenttoabankaccountdesignatedbyPartyAandthedateoftransfershallbethedateofpayment.
()B:以现金方式支付
Paymentincash
()C:以支票方式支付
Paymentincheck
5.3由于乙方原因未能按期支付租金,乙方须按日加付其月租金5的滞纳金。
Iftherentremainbeingunpaidontime,PartyBshallbeliabletopayalatepe
naltyfeeequalto5ofthemonthrentperday.
六、保证金(押金):
SecurityDesposit:
6.1为确保出租房屋及其设施之安全并完好及租赁期内相关费用之如期结算,乙方同意于
签订合同当日支付给甲方的租赁押金元作为乙方确保合同履行之保证金。
Toensurethewelfareandgoodconditionoftheleasedpropertyandtherelatedfa
cilitiesaswellasthepromptpaymentandsettlementofallrelatedchargesdurningthetermoftenancy,PartyBagreestopaytoPartyAwithinonedayaftertheagreementsignedasecuritydespositintheamountofassecurityforPartyB’sobligationshereunder.
6.2除合同另有约定外,乙方应于租赁期满之日与甲方点清室内设施,并付清所有应付费
用后,甲方当天将保证金全额无息退还乙方。
Unlessotherprovidedinagreement,PartyAshallreturntoPartyBtheentiresecu
ritydespositwithoutinterestthereonuponexpirationofthetenancyorsoonerdeter
2/6
minationofthisagreementafterPartyBsettledallchargesofleasedpropertywithPartyA.
七、费用担保:
Payment:
7.1租赁期间物业费和取暖费(指集中供暖的)由甲方承担。
Durningthetermofthetenancy,thepropertymanagementfeesandtheheat-preservation
feesshallbepaidbyPartyA.
7.2房屋的冷、热水、电、天然气消耗按每月查表实数由乙方支付。
Thecold,hotwater,electricity,andgaspayment(forwaterandtear)ofthepropert
yshallbepaidbyPartyBaccordingtoitsactualpaymentpermonth.
7.3电话费、有线收视费按实际费用由乙方交付。
PartyBaccordingtoitszctualpaymentshallpaythepaymentfortelephoneandinternat
ionalchannel.
八、出租人的责任
Landlord’sobligations:
8.1甲方须按时将出租房屋及其设施以良好的状态交付乙方使用。
PartyAshalldelivertheleasedpropertyandtherelatedfacilitiesingoodconditiontoPartyBonschedule.
8.2租赁期内甲方不得收回出出租房屋(除非本合同另有规定)
PartyAshallnottakebacktheleasedpropertydurningthetermofthetenancy.(Unlessotherwisestipulatedinthisagreement)
8.3在乙方遵守本合同的条款及交付租金的前提下,乙方有权于租赁期内拒绝甲方或其他
人骚扰而安静享用出租房屋。
ProvidedthatPartyBabidesandperformstheappendixesoftheagreementandthepay
mentforthetenancy,PartyBhastherighttorefusetheinterruptionfromParty
Atoenjoythelifesatisfactionandpeace.
8.4房屋基本设施和结构,甲方有修缮的责任并承担有关的费用,并对其做定期修缮。PartyAisresponsibleforrepairingandmaintainingthebasicfacilitiesofthelease
dpropertyandforbearingallcoststhereto.
8.5甲方谨在此声明及保证甲方为出租房屋的合法拥有人并由合法地位出租此房屋与乙方。PartyAherebyrepresentsandwarrantsthatPartyAisthelegalowneroftheleas
edpropertyandhasthenecessarylegalcapacitytoleasethepropertytoPartyB.
8.6如在租赁期内,租赁房屋发生所有权全部或部分转移、或其他影响乙方权益的事情时,
甲方应保证所有权人或者其他影响乙方权益的第三者,能继续遵守本合同所有条款,如乙方与本合同的权益人首次等所有权人或第三者所影响或损害,甲方须负责任补偿乙方的所有损失、损害、支出及费用。
Ifdurningthetermofthetenancy,allorpartoftheleasedpropertyistransferred
orPartyB’srighttousetheleasedpropertyisattested,PartyAshallensurethatsuchtransfereeorthirdpartyhavinganeffectonPartyB’srighttousetheleasedpropertywillcontinuetoabidebythetermsofthisAgreement.PartyAshallalsobeliabletokeepPartyBbefullyindemnifiedagainstanycosts,expenses,losses,anddamagessufferedbyPartyBifanyofPartyB’sinterestshereinareaffectedorprejudicedbyathirdparty.
九、承租人的责任:
Tenant’sObligatons:
9.1乙方应按合同的规定,按时支付租金,保证金及其他各项应付费用。
PartyBshallberesponsibletopayallrentsandfeesinattimelymanneraccordin
gtothetermsofthecontract.
9.2乙方经甲方事先同意,可在承担租用房内进行装修及添置设备,租赁期满必须恢复原
状(正常损耗除外),并承担其费用,经甲方验收认可后归还甲方。
PartyBwiththepriorconsentofPartyA,canrenovateandinstalladditionalfacili
tiesintheleasedproperty.UponexpirationifthetenancytheleasedpropertyshallberesumedtoPartyAinitsoriginalconditions(fairwearandtearexempted)andallexpensesarisingtherefromshallbebornebyPartyB.
9.3乙方应爱护使用租赁的房屋,如因乙方的过失或过错致使房屋及设施受到损失(正常
损耗除外)乙方应负赔偿责任。
PartyBshalltreattheleasedpropertywithcare.BecauseofPartyB’snegligence
ormisconduct,theleasedpropertyandtherelatedfacilitiessufferanydamage(fairwaerandtearexempted)PartyBshallberesponsibleforcompensatingPartyAforsuchdamages.
9.4乙方应按本合同的规定合法使用租赁房屋,不得擅自改变其性质,不应存放中华人民
共和国法律下所禁止的危险物品,如因此发生损害,乙方应承担全部责任。
PartyBshallusetheleasedpropertylegallyasagreedinthisagreementandmay
notchangesuchuseonitsown.PartyBshallnotstoreanydangerousitems,whichareprohibitedbythelawsinthePeople’sRepublicofChinaintheleasedpropertyandshallbefullyresponsibleforanydamagesoraresultthereof.
9.5租赁期即将结束之日,经乙方同意,甲方可以带其他客户看房。
Uponexpirationofthetenancyorsoonerdeterminationofthisagreement,PartyA
couldtakeotherstochecktheapartmentwiththePartyBagreement.
9.6中英文条款及意思如有不一致之处,双方协调解决。
IntheeventthatthereistheconflictbetweentheChineseversionandEnglishversion,i
nsuchcasePartyAandPartyBshallgotogetherandresolvetheproblem.
十、违约处理:
BreachofAgreement
10.1乙方如有下列行为之一的,甲方有权终止本合同,收回出租房屋,并且扣除房屋保证
金。
PartyAshallhavetherighttoterminatethisagreementrepossesstheleasedproper
tyandporfeitthemoneyofthesecuritydespositifPartyBcommitsoneofthefollowings.
a、未得甲方同意将承租房屋擅自拆改结构改变用途
Altersthestructureoftheleasedpropertywithoutauthorizationorusestheleasedpropertyotherthanforthepurposeatatedherein.
b、无故拖欠租金超过十五天
Failtopayrentwithoutanyreasonsmorethan15daysaftertheduedate.
c、中途退租
Toterminatetheagreementdurningthetermoftenancy.
十一、适用法律
Applicablelaw:
本合同的成立,其有效性、解释、签署和解决与其有关的一切纠纷均受中国法律的管辖并依据中国法律并以中文为准。
Thefoemationofthisagreement.itsvalidityinterpretationexceptionandsettlementofanydisputesarisinghereundershallbegovernedandaccordingtothelawsofthepeople’sRepublicofChina
十二、居间方佣金
Intermediatesidecommission
本合同签订后,甲方应支付元给居间方作为佣金;
乙方应支付元给居间方作为佣金。
Afterthesigningofthiscontract,PartyAshallpayacommissionof$totheintermediateparty;
PartyBshallpayacommissionof$totheintermediateparty;
甲方:乙方;
PartyA:PartyB:
代表人:代表人:
Representative:Representative:
地址:地址:
Address:Address:
电话:电话:
TelephoneNumber:TelephoneNumber:
居间方Intermediateside:
备案证号RecordCertificateNo.:
经纪人Agent:
资质证号QualificationCertificateNo..:
联系地址Address:
本合同于2015年在签订。
Thisagreementwassignedinon
YJS21.cOm更多幼师资料小编推荐
英文版劳动合同(锦集六篇)
在发展不断提速的社会中,各种协议书频频出现,签订协议书可以使双方受到法律的保护。一般协议书是怎么起草的呢?以下是小编为大家收集的关于英文协议书,仅供参考,欢迎大家阅读。
英文版劳动合同 篇1
LOAN AGREEMENT
BETWEEN
XI AN ENVIRONMENT ENGINEERING CO., LTD
AND
INNOMIND GROUP LIMITED
[month] [day] 20xx·CHINA DALIAN
Loan Agreement
This Loan Agreement (the “Agreement”) is entered into on the 【month】 【day】 20xx in XiAn, China by the following parties:
1. Borrower (“Party A”): XiAn Environment Engineering Co., Ltd Registered Address:
2. Lender (“Party B”): Innomind Group Limited Registered Address: Tel: N/A
Whereas:
(1) Party A is a wholly-foreign owned enterprise incorporated and operating within the territory of China in accordance with the laws of the People’s Republic of China (“PRC”); the registration number of its legal and valid business license is Qi Du Liao Da Zong Zi No. 015863, and the registered address is ....;
(2) Party B is an enterprise incorporated in accordance with the law of British Virgin Islands, holding 100% of Party A’s equity interest; the registration number of its legal and valid Business License is 1064500, and the legal registered address is ......;
(3) Party B agrees to provide loans to Party A within the range of the difference between the registered capital and the total investment of Party A;
Therefore, in accordance with the laws and regulations of the PRC, the Parties, after friendly consultation, agree as follows:
Article 1 Type of the Loan
Party B agrees to provide mid-term loan to Party B in accordance with the provisions of the Loan Agreement (hereinafter as “the Agreement”).
Article 2 Usage of the Loan
The loan under this Agreement shall be used for the working capital for the business operation of Party A. Party A shall not change the usage of the loan without the prior written consent of Party B.
Article 3 The Amount and Term of the Loan
3.1 The currency of the loan under this Agreement shall be US Dollar and the amount shall be[][GLO: amount to be decided since about to USD3million will be paid out of the total proceeds as expenses of this financing. Financial advisors to
英文版劳动合同 篇2
本协议于______年____月____日在______(地点)由有关双方在平等互利基础上达成,按双方同意的下列条件发展业务关系:
This agreement is made and entered into by and between the parties concerned on ___________(Date) in ________(Place) on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follows:
1.协议双方
The Parties Concerned
甲方:_______ 乙方:__________
Party A:________ Party B:________
地址:__________ 地址:___________
Add:____________ Add:______________
电话:__________ 电话:____________
Tel: ___________ Tel: _____________
传真:_________ 传真:____________
Fax:___________ Fax:______________
2.委任
Appointment
甲方指定乙方为其代理,为第三条所列商品从第四条所列区域的顾客中招揽订单,乙方接受上述委任。
Party A hereby appoints Party B as its Exclusive Agent to solicit orders for the
commodity stipulate in Article 3 from customers in the territory stipulated in Article 4,and Party B accepts and assumes such appointment.
3.代理商品
Commodity
4.代理区域
Territory
仅限于_______(比如:广州)
In __________(for example: Guangzhou)only.
5.最低业务量
Minimum turnover
乙方同意,在本协议有效期内从上述代理区域内的顾客处招揽的上述商品的订单价值不低于_______人民币。
Party B shall undertake to solicit orders for the above commodity from customers in the above territory during the effective period of this agreement for not less than RMB_________.
6.价格与支付
Price and Payment
7.代理权
Exclusive Right
基于本协议授予的代理权,甲方不得直接或间接地通过乙方以外的渠道向代理区域顾客销售或出口第三条所列商品,乙方不得在代理区域经销、分销或促销与上述商品相竞争或类似的.产品,也不得招揽或接受以到代理区域以外的地区销售为目的的订单,在本协议有效期内,甲方应将其收到的来自代理区域其他商家的有关代理产品的询价或订单转交给乙方。
In consideration of the exclusive rights granted herein, Party A shall not, directly or indirectly, sell or export the commodity stipulated in Article 4 to customers in territory
through channels other than Party B; Party B shall not sell, distribute or promote the sales of any products competitive with or similar to the above commodity in territory and shall not
solicit or accept orders for the purpose of selling them outside territory. Party A shall refer to Party B any enquiries or orders for the commodity in question received by Party A from other firms in territory during the validity of this agreement.
8.广告及费用
Advertising and Expenses
乙方负担本协议有效期内在销售区域销售代理商品做广告宣传的一切费用,并向甲方提交所用于广告的声像资料,供甲方事先核准。
Party A shall bear all expenses for advertising and publicity in connection with the
commodity in question in area within the validity of this agreement, and shall submit to Party
A all audio and video materials intended for advertising for prior approval.
9.工业产权
Industrial Property Rights
在本协议有效期内,为销售有关,乙方可以使用甲方拥有的商标,并承认使用于或包含于汽车漆中的任何专利商标、版权或其他工业产权为甲方拥有。 一旦发现侵权,乙方应立即通知甲方并协助甲方采取措施保护甲方权益。
Party B may use the trade-marks owned by Party A for the sale of the Automobile paint covered herein within the validity of this agreement, and shall acknowledge that all patents, trademarks, copy rights or any other industrial property rights used or embodied in the
Automobile paint shall remain to be the sole properties of Party A. Should any infringement be found, Party B shall promptly notify and assist Party A to take steps to protect the lattersrights.
10.协议有效期
Validity of Agreement
本协议经有关双方如期签署后生效,有效期为_____年,从___年___月___日至___年____月____日。
This agreement, when duly signed by the both parties concerned, shall remain effect for _____ months from ________(date) to ________(date).
11.协议的终止
Termination
在本协议有效期内,如果一方被发现违背协议条款,另一方有权终止协议。 During the validity of this agreement, if either of the two parties is found to have violated the stipulations herein, the other party has the right to terminate this agreement.
12.不可抗力
Force Majeure
由于水灾、火灾、地震、干旱、战争或协议一方无法预见、控制、避免和克服的其他事件导致不能或暂时不能全部或部分履行本协议,该方不负责任。但是,受不可抗力事件影响的一方须尽快将发生的事件通知另一方,并在不可抗力事件发生15天内将有关机构出具的不可抗力事件的证明寄交对方。
Either party shall not be responsible for failure or delay to perform all or any part of this agreement due to flood, fire, earthquake, draught, war or any other events which could not be predicted, controlled, avoided or overcome by the relative party. However, the party affected by the event of Force Majeure shall inform the other party of its occurrence in writing as soon as possible and thereafter send a certificate of the event issued by the relevant authorities to the other party within 15 days after its occurrence.
13.检验和收货
Inspection and Acceptance
在收到货物后,经销商应及时检查货物确定是否有货物短缺、瑕疵和损坏。经销商应在收到货物后 天内书面通知供应商索赔。在收到通知后 天内,供应商应调查货物短缺、瑕疵和
损坏的索赔,并通知经销商结果,如确认存在货物在交付时短缺、瑕疵和损坏,供应商应予以更换。
Promptly upon the receipt of a shipment of Products, Distributor shall examine the shipment to determine whether any item or items included in the shipment are in short supply, defective or damaged. Within __________ days of receipt of the shipment, Distributor shall notify Supplier in writing of any shortages, defects or damage, which Distributor claims existed at the time of delivery. Within ______ days after the receipt of such notice, Supplier will
investigate the claim of shortages, defects or damage, inform Distributor of its findings, and deliver to Distributor Products to replace any which Supplier determines, were in short supply, defective or damaged at the time of delivery.
14.仲裁
Arbitration
因凡因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,均应提交至甲方所在地的人民法院,按照申请仲裁时该会实施的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。
Any dispute arising from or in connection with this contract shall be submitted to court where is Party A is located, which shall be conducted in accordance with the Commissions arbitration rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral award is final and binding upon both parties.
甲方: ________________ 乙方:______________________
(签字) (签字)
Party A:_______________ Party B: ____________________
(Signature) (Signature)
英文版劳动合同 篇3
Technical Cooperation Agreement
甲方:
Party A:
地址:
Address:
法定代表人:
Legal Representative:
乙方:
Party B:
地址:
Address:
本协议合作双方就组建技术研发团队事项,经过平等协商,在真实、充分地表达各自意愿互惠互利的基础上,根据《中华人民共和国合同法》的规定,达成如下协议,并由合作各方共同恪守。
This Agreement, concerning the setting up of a technical research and development team, is made according to the Contract Law of PRC regulations and entered into through equal negotiation by both Parties as the free and full expression of their own wishes to mutual benefits, and to this end both Parties shall abide by this Agreement as following.
第一条、 甲方同意雇用乙方为新产品研发技术顾问。乙方同意为甲方提供技术
顾问服务。
Article 1: Party A hereby agrees to employ party B as the technical consultant for the new product research and development. Party B hereby agrees to offer technical consultation service to Part A.
第二条、 甲方同意每月支付乙方的研究费用,包括:薪资、办公费、检测费、
差旅费以及其他相关费用。
Article 2: Party A hereby agrees to pay Party B for the research each month, including salaries, administrative expenses, detection cost, traveling expenses and other cost associated.
第三条、 乙方有责任为甲方提供相关国内外技术及市场信息,并及时答复甲方
技术上所遇到的`问题。
Article 3:Party B is responsible to provide relevant technical and market information home and abroad and is ready to answer any technical problem frequently asked by Party A.
第四条、 乙方有义务向甲方提供有关个人简历和相关证明材料,甲方要尊重乙
方个人隐私,有义务妥善保管相关材料。
Article 4: Party B shall has the obligation to provide Party A with any relevant personal resume and reference documents as necessary. Party A shall respect the personal privacy of Party B and has the obligation to properly keep those materials.
第五条、 乙方同意所研发的产品所有知识产权归甲方所有,乙方不得将相关技
术信息泄露给任何第三方,否则需要承担一切法律后果。
Article 5: Party B hereby agrees that the intellectual property of any product as researched and developed herein shall be owned by Party A. Party B shall not be allowed to disclose any technical information concerned to the third party, or it shall take all the legal consequences.
第六条、 甲乙双方同意通过紧密合作达到共同目标;每年增加一到三个项目;
每年申请一到三个发明专利;每年完成一到两个能够通过专家认证的
新产品;每年至少向市场推广两个产品。
Article 6: Both Parties agree to achieve their common goals by their close cooperation. It is planned to add one to three projects each year and to apply for one to three patents for inventions each year, to make one to two new products certified by experts each year, and to promote at least two products to the market each year.
第七条、 此协议甲乙双方各执一份,没有在协议中提到的事项双方需协商解决。 Article 7: This Agreement is held by both Parties, one for each respectively. Any issue not mentioned in this Agreement shall be settled by both Parties through negotiation.
此协议从签字当日起生效。
This Agreement shall take effect from the date of signature.
甲方:乙方:
Party AParty B:
签字:签字:
Signature: Signature:
日期:日期:
DateDate:
英文版劳动合同 篇4
RETAINING CONTRACT
法律顾问合同
By and between
签约方
Client
当事人
And
Chongqing Guangxian Law Offices
重庆广贤律师事务所
November, 20xx二O一三年十一月
目录
1. The Parties 缔约方 ........................................................................ 3
2. Backgrounds缔约基础 .................................................................. 3
3. Services Rendered服务内容与责任 ............................................. 4
4. Litigation or Arbitration Service诉讼和仲裁服务 ....................... 5
5. Obligations of Client当事人的义务 ............................................. 6
6. Fee and Payment顾问费用与支付 ............................................... 6
7. Work Implementation 工作方式 .................................................. 7
8. Remedies 违约责任 ...................................................................... 7
9. Supplementary Agreements 补充协议 ......................................... 8
10. Miscellaneous一般约定 .............................................................. 8
RETAINING CONTRACT
法律顾问合同
Contract Number: 合同号
1. The Parties 缔约方 People’s Republic of China as of is entered into by and between:本服务合同(以下简称合同)于20xx年11月6日在中华人民共和国重庆市由以下双方订立:
1.1. (“Client”) 重庆当事人(以下简称当事人)
And 和
1.2. Chongqing GuangXian Law Offices (“Guangxian”), a recorded law firm underlaws of People’s Republic of China of which address is 162 3rd Zhongshan Lu, Eich Int'l Plaza 16/F, Yuzhong District, Chongqing, 400015, People's
Republic of China重庆广贤律师事务所(以下简称广贤),系根据中华人民共和国法律成立的注册律师事务所,地址位于重庆市渝中区中山三路162号中安国际大厦16层,邮编:400015
1.3. Client and Guangxian shall hereinafter be referred to individually as the "Party"and collectively as the"Parties". 当事人和广贤可单独称为“一方”,合称为“双方”。
2. Backgrounds缔约基础
2.1. In accordance with the Lawyers Act and Contract Act of the People’s Republic
of China, Client engages Guangxian as its retained Attorneys to deal with legal affairs in its business operation.根据《中华人民共和国律师法》和《中华人民共和国合同法》,当事人聘请广贤处理法律事项。
2.2. Guangxian agrees to accept such engagement as stipulated in the last paragraph.
广贤同意接受前述聘请。
INWITNESS THEREFORE, The Parties hereby agree as follows: 为此,双方特此订立如下条款:
3. Services Rendered by Guangxian to Client 广贤的服务内容与责任
3.1. Important Contract Review or Draft重大合同审查或起草
According to Client’s request Guangxian shall legally review or draft contract
documents for any kind of routine business including but not limited to the guarantee contract, loan contract, construction contract, technology contract, intellectual
property transfer or license contract, materials procurement contract, product sales agreement, service contract, labor contract etc. for Client without specialized project contract;应当事人要求,对当事人拟签订各类重要合同,包括但不限于担保合同、贷款合同、建设工程合同、技术合同、知识产权转让、许可使用合同、物资的'采购协议、产品经销协议、产品服务协议、劳动合同、劳务合同,进行法律审查或起草合同文本,但属于专项法律服务内容的除外;
3.2. Internal Rules and Regulations Review 制度审查
According to Client’s request Guangxian shall review any important internal rules and regulations relevant to its employees, sales contributor, supplier or based on any legal or regulatory rules including environmental protection, fire fighting, accounting or financial issues;应当事人要求,就当事人内容涉及当事人与其员工、经销商、供应商或根据法律法规或监管规则(例如:环境法规、消防法规、会计法或会计规则、财政税法等)要求建立的,重要规章制度进行法律审查。
3.3. Attorney’s Opinions 法律意见
According to Client’s request, Guangxian shall submit opinions for any issue revolved in Client’s business and internal management. 应当事人要求,就当事人业务活动和内部经营管理中涉及的法律问题提供法律意见。
3.4. Attorney’s Letter发出律师函
According to Client’s request, to resolve all relevant disputes of both internal and outside business with Attorney’s Letter to Client’s debtor or relevant party.
应当事人要求,就当事人在业务活动及内部经营管理活动中出现的各类纠纷提供咨询意见或建议,发出律师函。
3.5. Legal Training法律知识培训
In accordance with Client’s request, Guangxian shall provide legal training for
Client’s relevant employees.应当事人要求,对当事人的相关人员进行法律知识和运用技巧的培训或举办法律讲座。
3.6. Documents Legal Review文件的法律审查
In accordance with Client’s request, review or draft any documents with legal binding force or take any obligation, including but not limit to post, publicity, representation, advertisement words, external promise or bids;
应当事人要求,就当事人对外发布的具有法律约束力或以承担一定义务为内容的文件,包括但不限于公告、公示、声明、广告语、对外承诺、招标文件等,进行法律审查或拟定相关文本。
3.7. Deals Introduction
In accordance with the request of Client, recruit and introduce any partner or investment for Client, supply any operational project or relevant information;
根据当事人的要求,招募并引荐合营或合作伙伴或投资者(以下简称引荐客户),招募并引荐经营项目或提供相关信息;
3.8. Monthly Report
Provide legal information pertained to the business of Client. Such kind of report shall be delivered monthly.
为当事人经营活动按月提供法律信息。此类报告应当按月提供。
4. Litigation or Arbitration Service诉讼和仲裁服务
4.1. Guangxian’s service shall exclude litigation or arbitration. Client may consult
Guangxian for general analysis of any litigation before brings lawsuit or within three days after receiving a court summons. Guangxian shall supply legal
consulting service based hereunder.
广贤律师提供的其它法律事务服务不包括诉讼仲裁业务,当事人诉讼业务
英文版劳动合同 篇5
(中文版)
合同编号:
签约日期: 签约地点:
卖方(签章) : 地址: 电话: 传真: 电子邮箱 :
买方(签章): 地址 : 电话 : 传真 : 电子邮箱:
买卖双方在平等、互利原则上,经充分协商一致,由卖方出售,买方购进下列货物,并按下列条款履行:
第一条.品名、规格: 单位: 数量: 单价: 总价: 总金额:
第二条. 原产国别和生产厂: 第三条. 包装:
须用坚固的木箱或纸箱包装。以宜于长途海运/邮寄/空运及适应气候的变化。并具备良好的防潮抗震能力。
由于包装不良而引起的货物损伤或由于防护措施不善而引起货物损失,卖方应赔偿由此而造成的全部损失费用。
包装箱内应附有完整的维修保养、操作使用说明书。 第四条.装运标记:
卖方应在每个货箱上用不褪色油漆标明箱号、毛重、净重、尺寸、合同号、目的港、收货人编号并书以“防潮”、“小心轻放”、“此面向上”等字样和装运:。
第五条:交货条件:
FOB/CFR/CIF/ ,。 除非另有规定“FOB”,“CFR”和“CIF”均应依照国际商会制定的《国际贸易术语解释通则》(INCOTERMS1990)办理。
第六条. 装运日期: 第七条. 装运港口:_ 第八条. 卸货港口: 第九条. 保险:
当交货条件为FOB或CFR时,应由买方负责投保。 当交货条件为CIF时,应由卖方按发票金额%投保 险;附加险: 。
第十条.支付条件: (1) 信用证(L/C)支付方式:
买方收到卖方交货通知后,应在交货日前天,由________ 银行开出以卖方为受益人的不可撤销/可撤销信用证。信用证于装运日期后 天内有效。
该信用证适用UCP500/UCP600/的规定 (2)托收(D/P或D/A)支付:
A、货物装运后,卖方出具以买方为付款人的即期跟单汇票(D/P),连同装运单据,通过卖方所在地银行和买方银行交给买方进行托收。
B、货物装运后,卖方出具以买方为付款人的承兑跟单汇票(D/A),汇付款期限为 后 ,按即期承兑交单(D/A 日)方式,通过买方所在地银行和买方________ 银行交给买方进行承兑,买方承兑后,向买方转交装运单据,买方按汇票期限到期支付货款。
(3)汇付(T/T或M/T):
买方在收到卖方依本合同第十一条规定提交的装运单据后 日内,以电汇/信汇方式支付货款。
(4)直接付款:
买方收到卖方装运单据后天内,以航邮向卖方支付货款。 第十一条.单据:
(1) 卖方按照以下不同运输方式向买方提供相应单据: A、海运:
全套清洁海运提单,标明“运费付讫”/“运费预付”,作成空白背书并加注目的港________ 公司。
B、空运:
空运提单副本一份,标明“运费付讫”/“运费预付”,寄交买方。
(2)商业发票一式五份,标明合同号和货运唛头(若货运唛头多于一个,发票需单独开列),发票根据有关合同详细填写。
(3)在CIF条件下的保险单/保险凭证 份。 (4)由厂商出具的装箱清单一式 份。 (5)由厂商出具的质量和数量保证书。 (6)原产地证明书
(7)货物装运后立即用电报/信件通知买方。 第十二条. 装运条件: (1)FOB条款:
A、a、由买方负责按照合同规定的交货日期租船订舱。
b、卖方船运代理________ 公司________ ,(电报:________ ),负责
办理租船订舱事宜。
B、卖方应在合同规定的装运日期前天,用电报/信件将合同号、品名、数量、价值、箱号、毛重、装箱尺码和货抵装运港日期通知买方,以便买方租船订舱。
C、买方应在装船期前 日通知卖方船名、预计装船日期、合同号,以便卖方安排装运,要求卖方与船方代理保持密切联系。
D、如果有必要改变装运船只或者其到达日期,买方或其运输代理应及时通知卖方。
E、如果船只不能在卖方通知的船期后 日内到达装运港,买方应承担从第 日起发生的货物仓储保管费用和此期间的货物保险费用。
F、若载运船舶如期抵达装运港,卖方因备货未妥而影响装船,则空舱费和滞期费均由卖方承担。
G、货物越过船舷之前,一切费用和风险由卖方承担;货物越过船舷之后,一切费用和风险属买方。
(2)CFR和CIF条款:
卖方于本合同第六条规定的装运日期前天,以电报/信件把交货预定期、合同号、品名、发票金额等通知买方。货物交办发运,卖方即刻以电报/信件将合同号、品名、发票金额、交办日期通知买方,以便买方及时投保。
第十三条.允许/不允许部分装运或转运。
第十四条.卖方有权在 %数量内溢装或短装。 第十五条.质量保证:
卖方保证:所供货物,其质量、规格和工艺符合本合同所作的'说明,标明商标的货物包装为新的和未经使用的。保证期为自货到目的港卸货完毕之日起12个月。在质量保证期内,凡因设计、制造工艺和所有材料而产生的缺陷,卖方应自负费用进行修理或更换货物。
第十六条.检验:
在货物运抵最终目的地后,买方有权向向货物检验机构申请对货物进行检验。检验机构为中华人民共和国进出口商品检验局。
第十七条. 索赔:
自货到目的港起天内,经发现货物质量、规格、数量、重量、包装、安全或卫生条件与合同规定不符者,除应由保险公司或船方承担的部分外,买方可凭前条规定的检验机构所出具的商品检验证书,有权要求更换或索赔。卖方应在收到索赔要求后天内回复买方。
货到目的港起12个月内,使用过程中由于材料质量和工艺问题而出现的损伤,买方应当立即以书面形式通知卖方并出具前条规定的检验机构开列的检验证书,提出索赔,卖方应当承担违约责任。卖方应在收到索赔要求后天内回复买方。
第十八条. 不可抗力:
(1)在货物制造和装运过程中,由于不可抗力的原因(如战争、严重火灾、水灾、台风和地震或其他由双方认可的事件)致使延期交货或不能交货,卖方概不负责。卖方于不可抗力事件发生后,应立即通知买方并在事发 天内,以航空邮件将事故发生所在地当局签发的证书寄交买方以作证据。
(2)在此情况下,买卖双方应当根据具体情况确定合同是否能够继续履行以及卖方是否仍有责任采取必要措施促使尽快交货。
(3)不可抗力事故发生后超过 天而合同尚未履行完毕,买方有权解除合同。
第十九条.合同延期和罚款:
除本合同十八条所述不可抗力原因外,卖方若不能按合同规定如期交货,应当提前 通知买方,买方可同意延期交货,且可以同时相应减少议定的货款支付金额,并通知付款银行相应减少议定的支付金额。该减少的部分作为合同延期履行的违约金,但违约金数额不得超过迟交货物总额的5%。卖方若逾期10个星期仍不能交货,买方有权解除合同,且有权要求卖方如期支付上述违约金。
第二十条.合同争议的解决方式:
凡涉及本合同或因执行本合同而发生的一切争议,应通过友好协商解决,如果协商不能解决,则可提交中国-西安仲裁委员会根据该会的仲裁规则和程序进行仲裁。仲裁将在西安进行,仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力。仲裁费用由仲裁庭决定具体承担。
第二十一条.附加条款: (1)法律适用: 本合同之签订地、或发生争议时货物所在地在中华人民共和国境内或被诉人为中国法人时,适用中华人民共和国法律,除此规定外,适用《联合国国际货物销售公约》/ 。
(2)本合同一式两份,自双方之日起生效,双方各执一份,具有同等法律效力。
(3)本合同为中英文两种文本,两种文本具有同等效力。但两种文本若有差异,以中文为准。
卖方: 买方:
(签字)(签字)
Sales Contract
Contract No.: Conclusion Date: Conclusion Place:
The Seller:
Address: ;Zip Code: Tel: ; Fax:
The Buyer:
The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to by the undermentioned commodity according to the terms and conditions stated below:
1. Name of Commodity, Specification:
Quantity: Unit: Unit Price: Amount: Total Value:
2. Country of Origin and Manufactorers: 3. Packing:
To be packed in new strong wooden case(s) or in carton(s), suitable for long distance ocean/parcel post/air freight transportation and to change of climate, well protected against moisture and shocks. The Seller shall be liable for any damage and loss of the commodity and expenses incurred on account of improper packing and for any rust attributable to inadequate or improper protective measures taken by the Seller in regard to the packing.
One full set service, maintenance and operation instructions concerned shall be enclosed in the case(s).
4. Shipping Mark:
The Seller shall mark on the four adjacent sides of each package with fadeless paintin.g the package number, gross weight, net weight,
measurement, Contract No, port of destination, consignee code and the wordings: “KEEP AWAY FROM MOISTURE”, “HANDLE WITH CARE”, “THIS SIDE UP”, and the shipping mare.
5. Terms of Delivery:
Address: ;Zip Code: Tel: ;Fax:
英文版劳动合同 篇6
供方:Supplier:
需方: Demander:
签订日期:Date of Signature:
供方向需方提供______ 类产品(具体产品名称、编号、规格及单价等详见报价单),供需双方本着平等互利、协商一致的原则,签订本合同,以资双方信守执行。
Under the principle of mutual equality and benefit, the Supplier is to provide Demander with ______products (refers to the price quotation sheet for the name, code, specification and price of the products). Both parties agree to enter into this contract for execution.
一、合同定义: Definitions:
1、 采购合同:是指包括本合同以及依据本合同所签订生效的相关订单、合同附件和补充规定,以及双方不时签署或确认的工程、计划、规格变更通知等在内的全部书面文件。
Procurement Contract means all written documents, including this contract and the relevant order entered into and validated under this contract, attached files and supplementary regulations to this contract, and such notices as modifications to project, schedule and specification signed and confirmed by both parties from time to time.
2、 价格:指由双方协商确定的产品价格,以双方签字生效的报价单为准。
Price means the price of the products on the price quotation sheet validated and signed by both parities.
3、 产品:指在生效采购合同、订单、报价单或双方签署的规格,质量,维修条款/协议中所列的由供方提供给需方的产品和/或服务,在本合同中,产品与服务统称为产品。
Product means any products and/or services the Supplier provide to the Demander under the effective procurement contract, order, price quotation sheet or specification, quality and maintenance terms and conditions / agreements signed by both parties, and refer to both the products and services in this contract.
4、 生效订单:指需方发给供方并经供方依照双方约定或需方要求的方式在相应时间内进行确认后的,包含产品型号、数量、价格、交货条款、支付条款等内容的正式订货通知,是授权供方按照本合同履行交货义务的文件。
Effective Order means an formal order-placing notice containing such content as model, quantity, price, delivery conditions and payment conditions of the products, delivered from the Demander to the Supplier and confirmed within the corresponding time, by the means agreed upon by both parties or the means requested by the Demander, which is a document authorizing the Supplier to exercise its responsibility to deliver the products under this contract.
5、 需方商标:指需方拥有的“TCL”、“TCL-legrand”、“LEGRAND”或以上文字或图形的任意组合以及需方目前拥有的或现在正在申请的、或将来所有的其他商标或其它标识。
Demander’s Trademark means any name or sign containing either TCL, or TCL International Electrical, or Legrand or any combination of the foregoing which is currently owned by the Demander and application is being lodged or will be lodged for trademark or logo.
6、 产品支持文件:是指任何产品说明书、图纸、电路图、用户手册、市场推广材料、合格证及其他类似的文件资料。
Product Supporting Document means instruction, drawing, circuit diagram, user’s manual, marketing materials, quality certificate and any other similar document information for any products.
二、 采购合同效力: Effect of Procurement Contract::
1、 本合同的条款和条件均适用于依据本合同所制定生效的附则、订单、报价单及补充协议、相关修订书。供方和需方将就需方依据本合同采购的不同产品的价格、技术规定、品质标准及维修服务另行签订附则,作为本合同的补充。
The terms and conditionns under this contract are applicable to supplementary articles, order, price quotation sheet and supplementary agreement and their relevant revisions entered into and validated under this contract. Supplementary articles concerning price, technical specification, quality standard and maintenance service for various products shall be entered into by the Supplier and Demander in accordance with this contract, which shall act as the supplement to this contract.
2、 本合同的签署并不表明需方有义务购买供方的产品,本合同也不限制需方向其他货源采购与供方所提供产品相同或类似的产品。需方采购供方产品的义务仅在生效订单下才对需方有法律约束力。
The signature of this contract does not imply that the Demander is liable for purchasing products from the Supplier, nor restricts the Demander to purchase the products identical or similar to the Supplier’s from sources other than the Supplier. The Demander is only legally bound upon placement of effective order for products from the Supplier.
三、价格及付款:Price and Payment:
1、 需方向供方提供产品报价单格式。供方在双方约定或需方要求的期限内,根据需方所提供的报价单格式填写相应内容并交需方确认(如无另行约定,供方应自收到需方报价单格式之日起三个工作日内将相应内容交需方进行确认)。经需方书面接受的报价单上之价格为正式生效的产品报价,双方应全面履行。经双方确认并生效的几份或数份报价单之间,以最后生效的报价单所载的内容为当前阶段(报价和期间)为生效执行的产品价格(和期间)。对于需方要求提供的成本结构清单,供方需要在报价单的同时按照需方要求格式附带提供相应文档。
The Demander shall provide a price quotation form format to the Supplier. The Supplier shall fill in the price quotation form and send it back to the Demander for confirmation within a period of time agreed upon by both parties or requested by the Demander (unless otherwise agreed upon, the Supplier shall fill in the form and send it back to the Demander with three (3) working days after receipt of the price quotation form format from the Demander). The price on the price quotation sheet accepted by the Demander in writing represents the formally validated product price and shall be complied with by both parties. The content specified in the price quotation form last validated represents the current product price and shall be executed by both parties when a number of price quotation forms have been confirmed and validated in between. The relevant document containing Cost Structure demanded by the Demander shall be provided in the form as required by the Demander.
2、 供方对需方的报价必须遵循诚信的原则,供方不得采取向研发/工程部门报以低价,而向采购部门报以高价等不诚信行为;一旦发生类似情况,需方有权终止本合同并保留向供方索赔的权利。
The Supplier shall provide the price quotation to the Demander on principle of honesty. Upon discovery of such dishonest activities as the Supplier quoting a lower price to research and development department while quoting a higher price to procurement department, the Demander reserve the right to terminate this contract and reserve all rights to claim against the Supplier.
3、 合同产品经需方检验合格入库后,电汇____ 天 或 承兑____ 天(如应供方要求,需方提前支付货款,则供方需承担对应期间的资金利息,双方约定计息标准为年利率6%)。
After the products specified in contract are inspected and checked in the warehouse by the Demander, Demander should execute the payment by T/T (telegraphic transfer) on ____ days or acceptance bill on ____ days (if advance payment is made by the Demander as requested by the Supplier, the interest incurred from the advance payment during the corresponding period is payable by the Supplier at the annual interest rate of 6% as agreed upon by both parties).
4、在合同有效期内,如果单价高于当时市场价的3%,需方有权在任何时间重新审核确认单价。
Demander reserves the right to review the price at any time during the contract in case find that it is above the market price by more than 3% .
四、订单:Purchase Order:
1、 需方给供方下达网上订货单(若无共享网络资源的需下达书面订单),应在订货单中明确交货日期及每次的交货数量,并通知供方;供方应遵守订货单所载内容交货,除非双方事先以书面形式同意变更订货单的约定内容外,供方的交货不得与订单的约定内容有异。
The Demander shall specify the quantity of products to be delivered each time and the delivery date on the online purchase order (purchase order in writing shall be made if the Demander has no access to internet) and notify the Supplier. The Supplier shall deliver the products as specified on the purchase order. The delivered products by the Supplier shall not be inconsistent with the purchase order, unless prior consent is made by both parties in writing.
2、 供方接到订货单后,如是正常订货,供方应于接到订单两日(需方的工作日)以内,如是紧急订货应于接到订单一日(需方的工作日)以内,以书面传真回复需方进行确认;如超出期限无供方的回复,即表示供方同意需方订货单所载的交货要求。供应商确认的交货周期不得超过本协议附件中规定的各项时间期限。
The Supplier shall reply to the Demander in writing by way of Fax for confirmation within two (2) working days (demander’s working day) after receipt of the normal purchase order or within one (1) working days (demander’s working day) after receipt of the emergency purchase order. If no reply is made by the Supplier within such foregoing period, the Supplier is deemed to have agreed the product delivery requirement specified on the purchase order. The delivery time which the supply confirmed can’t exceed the time on the attached files agreed by both parties.
3、 由于市场变化或其他不可预测因素导致需方对产品需求发生变化时,需方可变更或中止相关生效订单,需方应尽快通知供方,具体相关事宜由双方另行协商确定,并形成书面文件。
The Demander may change or terminate the relevant effective purchase order in case that the demand of the products is changed due to the change of the market or other unpredictable factors. The Demander shall notify the Supplier of such change or termination of the relevant effective purchase order in a timely manner. Details arrangement shall be agreed upon by both parties and developed into a written document.
五、交货和包装: Delivery and Packaging:
1、 交货:Delivery:
1.1 除非双方另有约定,本合同的交货是指由供方或供方委托的人员或机构将产品交到需方仓库,与需方仓库责任人办理交货手续,并同时提供有关产品的单证和资料,并承担相应费用(包括但不限于运输、保险及卸货的费用)。
Unless otherwise agreed upon by both parties, delivery under this contract means that the Supplier, or the personnel or institution authorized by the Supplier deliver and turn over the products to the responsible person of the Demander’s warehouse, with provision of relevant certificate and information of the products concerned, and bear the relevant cost (including but not restricted to transport, insurance and unloading cost).
1.2 供方必须满足经(双方)确认的生效订单中交货期的要求,按时交货。当需方要求提前交货时,应通知供方,供方应采取适当的措施,努力满足交货要求;若确实无法满足,应于收到需方通知之日起一个工作日内,以书面形式向需方告知最早的交货时间和数量。
The Supplier shall deliver the products on time as specified on the effective purchase order confirmed by the both parties. If the Demander needs an advance delivery, the Demander shall notify the Supplier who shall endeavor to satisfy such request by taking appropriate actions, or shall notify the Demander in writing of the earliest possible delivery time and quantity within one (1) working day after receipt of the notice from the Demander.
1.3 除非需方要求或同意,供方的交货时间不得提前,否则视为不按时交货,需方有权拒收。
The Supplier shall not deliver the products ahead of the schedule, unless demanded or consented by the Demander. Delivering the products ahead of the schedule is deemed to be Supplier’s failure to make the delivery on time, and the Demander reserve the right to refuse to accept such product.
1.4 因供方原因迟延交货,导致需方不能向第三人紧急出货时,需方有权向其它方采购,并且由此产生的费用由供方承担;且如因此导致需方遭受损失时,供方需赔偿其损失;若因不可抗力的天然灾害所导致的交货延迟,则供方不须赔偿或负担其费用。
The Demander reserve the right to procure the products from other sources under the circumstance that the Demander fails to make the emergency delivery of the products to the third party due to the delayed delivery of the products from the Supplier who is responsible for any cost incurred from the procurement from other sources. The Supplier shall compensate the Demander for any loss incurred from the delayed delivery of the products which is due to any causes other than force majeure including natural disaster.
1.5 如应需方的要求必须更改订单所记载的订单内容,应由双方协商后,形成书面文件。
Any changes to the content of the purchase order as requested by the Demander shall be agreed upon by both parties and developed into a written document.
2、 包装:Packaging:
2.1 除非另有规定,包装物应由供方提供并自负费用,包装物上的装运标志必须符合需方要求。
Unless otherwise specified, the Supplier shall provide and pay for the packaging materials, and the packing logo on the package shall be compliant with the requirement of the Demander.
2.2 供方应保证所提供的包装物符合运输、产品安全的要求;供方应采用合适的安全措施,妥善包装货物,达到防潮、防湿、防震、防尘等要求;双方对包装方式另有约定的,应遵守双方约定;因包装不符合规定造成产品损坏、灭失或其他损失的责任由供方承担。
The Supplier shall ensure the packaging materials provided comply with the requirement for transport and safety of the products, and shall take all appropriate precautious measures against damp, humidity, vibration and dust. The products shall be packed by the means agreed upon by both parties. The Supplier shall be liable for any damages, losses from the products or any other losses arising from non-compliance with packaging specification.
六、收货及检验: Acceptance and Inspection:
1、 双方应按照约定交货方式进行交货;需方应于供方产品送达约定地点后清点合同产品,核对产品数量、名称、包装等,并办理收货确认手续。
The products shall be delivered to the Demander by the means agreed upon by both parties. The demander shall check for the quantity, name and package of the products as specified on the purchase order for takeover confirmation at the delivery destination agreed upon by both parties.
2、 产品验收按照双方确认的样品、图纸、《检验标准书》、《检验规格书》进行。未约定的验收内容有国家或行业标准的,应符合相关标准;无标准的以满足需方实际需求为准。
The products shall be accepted in accordance with such acceptance criteria as product sample, the diagram, Inspection Criteria, Inspection Specification agreed upon by both parties, or in accordance with national standard or industry standard if no acceptance criteria is provided, or in accordance with the actual need of the Demander if no standard is available
3、 产品验收合格不表示产品质量合格。若供方产品在需方生产或消费使用过程中,因产品出现严重质量问题或存在缺陷而造成需方的直接及间接损失均由供方承担。
The accepted products do not mean quality passed. The Supplier shall be liable for any direct and indirect loss sustained by the Demander arising from serious quality problems or defects of the products found in the course of using or consuming the products supplied by the Supplier.
七、品质保证: Quality Assurance:
1、 除非另有约定,供方交付的产品应符合:①本合同“陈述和保证”及本条款等规定的内容;②经双方确认的产品技术规格,检验标准以及双方不时签发和确认生效的相关修订书,工程、计划、规格变更通知等文件总规定的标准;③生效订单中规定的标准,以及封样样品表示的标准。上述标准之间如有冲突,则按照最新确认的`标准执行,无法确定标准确认时间的,按照较高标准执行。
Unless otherwise specified, the products delivered by the Supplier shall be in compliance with: ①‘Representation and Warranty’ and the terms and conditions under this contract; ② product technical specification, inspection standard and their relevant revisions, and the criteria contained in notice of project, schedule and specification modification issued and confirmed by both parties from time to time; ③ criteria as specified on the effective order and as shown in the product sample. Should there be any conflicts among the criteria mentioned above, the criteria last confirmed, or the higher standard shall be executed if the time for the criteria confirmation fails to be identified.
2、 根据需方QA部的要求,供方应当配合《品质保证协议》的签署工作,进行积极协调并达成双方都能接受的共识,促成双方成功签署《品质保证协议》;双方都有认真履行《品质保证协议》的义务。
The Supplier shall proactively cooperate with the Demander’s QA department to facilitate the signature of Quality Assurance Agreement and the generation of consensus acceptable to both parties. Both parties are liable for earnestly executing the Quality Assurance Agreement.
3、 双方将来可对上述内容规定做更明确的补充规定,但该补充规定的标准高于上述规定的或有更具体的标准的,按补充规定执行;低于上述规定的标准的,按上述规定的标准执行。
Both parties may enter into more specific regulations supplemented to the regulations above. The supplement shall be executed if the criteria contained are higher than those of foregoing, or more specific criteria are provided. But the regulations above shall be executed if the criteria contained in the supplement are lower than those of the foregoing.
八、陈述和保证:Representation and Warranty:
1、 供方对其提供的产品享有合法的所有权,同时没有索赔、扣押、抵押或其他行为存在或威胁到供方,以致妨碍到需方对产品使用和销售。
The Supplier is entitled to the ownership of the products provided and there is no existence of any claim, impoundment, mortgage or any other threatened actions against the Supplier, which may lead to prevent the Demander from using and selling the products.
2、 对本合同的执行不会违反与其相关的任何合同条款、责任、法律、法规和法令,产品符合产品生产、储存、销售的强制性法律、法规规定的标准。
The execution of this contract shall not violate any related terms, responsibility, laws, regulations and decrees, and any applicable mandatory laws, regulations concerning product manufacture, storage and sale.
3、 产品是原厂新的且不包含任何用过的或修过的部件,并正常进口。
The products shall be newly-manufactured from the original manufacturer exclusive of any used or repaired components, and shall be imported through normal procedure
4、 供方产品及其产品支持文件不侵犯任何第三方的知识产权,需方不会因使用、销售产品或产品的任何部分侵害任何第三方的知识产权。
The product and its supporting documents provided by the Supplier shall not infringe the intellectual property rights of any third party. Under no circumstance should the Demander be liable for infringement of intellectual property rights of any third party by using, selling the products in whole or in parts.
5、 遵守本合同“价格条款”的有关规定,不进行欺诈性报价。
The Pricing Terms under this contract shall be abided by and no fraudulent price quotation is allowed.
6、 由需方提供给供方用于为需方进行产品制作的物料,仅限于为需方进行生产;供方需提供固定的、安全的仓库进行储存,在其使用前,供方应对该物料的性能、数量、品质等负责,如必要,需承担相关保险的费用。
The manufacturing materials provided from the Demander to the Supplier shall be only used for manufacturing the products. The Supplier shall provide a robust and safe warehouse to store such materials and shall be responsible for the performance, quantity and quality of such materials before the usage, and shall be liable for any cost in association with the insurance if necessary.
7、 关于货品制造上必须使用的模具;
The mold which has to be used for the product manufacturing:
双方需制定模具采购/保养合同,该合同中应包含关于模具价格、付款、所有权、保管、保密、技术协议等内容,双方均需按照此模具采购合同执行。
Mold Procurement and Maintenance Agreement, which contains such content as price, payment, ownership, storage, confidentiality and technology agreements shall be entered into and executed by both parties.
8、 知识产权:Intellectual Property Rights:
8.1 使用许可:除非另有约定,供方向需方提供的本合同涉及的产品并不视为该产品所含有的供方拥有或控制的任何知识产权的转让;但对于需方在加工、组装、使用或销售产品时必须拥有知识产权许可的产品,供方依据本合同有权并已经向需方授予了该知识产权的符合本合同目的的使用许可。
Usage License: the provision of the products from the Supplier to the Demander under this contract is not deemed to transfer any intellectual property rights contained in the products which is owned or controlled by the Supplier, unless otherwise agreed upon. The Supplier reserve the right to grant and has granted the Demander the Usage License for processing, assembling, using or selling the products which are intellectual property rights license required, in line with the objective of this contract.
8.2 需方提供的部件:如果需方提供部件供供方使用以履行本合同,则供方只能将需方提供的部件用于此目的。
Under the circumstance that the Demander should provide a component to the Supplier for the purpose of executing the contract, the Supplier shall only use such component provided by the Demander for such purpose.
8.3 在本合同项下需方提供的任何技术、设计及功能需求,其知识产权和财产权归需方所有,此类技术、涉及或功能仅限于按需方要求移植到合同产品上去。
The intellectual property rights and property rights of any technology, design and functionality provided by the Demander under this contract belong to the Demander and such technology and involving functions shall only be transplanted onto the products as specified on the contract
9、 保密:Confidentiality:
9.1除了那些供方可从公开渠道或以正当途径从第三方获得的信息外,供方对任何从需方得到的与本合同相关的保密信息或需方经营/技术方面的信息,以及需方在交易谈判过程中提供的有关涉及商业秘密的信息,供方在任何时候,即使在本合同终止后,也不得透露给任何人。当需方有要求时,供方应将包含这些信息的所有文件和材料退还需方。
Any confidential information acquired from the Demander or from this contract, or relevant to Demander’s business and technology, and any information involving commercial confidentiality provided by the Demander in the course of negotiation shall never be disclosed by the Supplier to any other person even after the termination of this contract, except for those information which is available in public or formally acquired from the third party. The Supplier shall return all documents and materials containing such information to the Demander, upon request by the Demander.
9.2如根据政府法令或法律程序要求任何一方必须向政府、裁判机构或任何第三防提供上述资料,可按规定提供,但应尽快将此项事实通知对方。
Either party shall notify the other party in a timely manner of the fact that such information mentioned above has been disclosed to the government, supervisory institution or any third party as demanded by the government regulations or laws.
9.3 本合同任何变更、解除或终止均不影响本条款的效力。
The effectiveness of this term shall not be affected by modification, termination or expiration of this contract.
九、违约责任: Liabilities for Breach of Contract:
1、 供方未按照生效订单要求的时间交付产品,应承担逾期交货违约责任,即每逾期一天,供方应支付订单总金额的1%作为违约金。逾期十日仍未交付,需方有权解除该订单的约束力,供方应承担不能交货的违约责任,即支付订单总额一倍的违约金;
Should the Supplier fail to deliver the products by the time as required on the effective order, the Supplier shall be liable for the penalty arising from overdue delivery, namely by paying a penalty of 1% of the sum of payable on the order for every overdue day. Should the delivery is overdue for ten (10) days, the Demander reserve the right to discharge the binding force of the order and shall be liable for the penalty arising from failure to make the delivery, namely by paying a penalty of double that of the sum on the order.
2、 供方应交付验收合格的产品,否则需方有权退货,供方应在5日内重新送货验收,并承担逾期交货的违约责任。若再次验收不合格,需方有权解除该次订单,供方应承担不能交货的违约责任,即支付订单总额一倍的违约金。
The Demander reserve the right to reject any products failed to be accepted by the Demander, and the Supplier shall re-deliver the products replacing those rejected within five (5) working days and be liable for the penalty arising from the overdue delivery. Should the products delivered for the second time fail to be accepted again, the Demander reserve the right to terminate such order and the Supplier is liable for the penalty arising from failure to make delivery, namely by paying a penalty of double that of the sum on the order.
3、 供方未按照订单要求的数量交付产品,应在3日内补齐,并承担相应的逾期交货违约责任。
Should the products as specified on the order fail to be delivered in whole, the Supplier shall replenish the undelivered products within three (3) days and be liable for the penalty arising from the overdue delivery.
4、 需方应按约定付款,否则应承担逾期付款的违约责任,即每逾期一天应支付未付货款总额的万分之五作为违约金。
The Demander shall make the payment agreed upon or otherwise be liable for the penalty arising from the overdue delivery, namely by paying a penalty 5? of the sum of outstanding payment for each overdue day.
5、 如需方确认为免检产品的,由供方出具相关技术资料或品质保证书作为合同附件,若因供方所供产品质量问题给需方带来一切损失均由(供)方承担。
Should the products be deemed to be inspection-free by the Demander, the Supplier shall provide all relevant technical information or quality assurance certificate as the attachment to the contract. The Supplier shall be liable for any loss sustained by the Demander arising from the quality problems of the products provided by the Supplier.
6、 本合同约定的违约金,作为违约的损失赔偿。如约定违约金数额低于实际损失,以实际损失为准进行赔偿。损失赔偿包括合同履行后可以获得的利益,但不得超过违反合同一方订立合同时应当预见到的因违反合同可能造成的损失。
The penalty agreed upon under this contract is deemed to be the compensation for breach of contract. Should the agreed penalty be lower than the actual loss, the actual loss shall be compensated. Loss compensation may be inclusive of the attained benefit after execution of the contract, but shall not exceed the loss possibly incurred from breach of contract which should be foreseen in the time of entering into the contract by the violating party.
十、合同解除:Termination of Contract:
1、本合同任何一方均有权于另一方发生下列情形时解除本合同:
Either party of the contract reserves the right to terminate this contract upon realization of any following circumstances:
1.1 一方迟延履行合同义务,导致另一方的合同目的不能实现的,或者一方迟延履行合同义务,经另一方催告后十天内仍不履行的。
Either party delays exercising its obligation under this contract, which causes the other party’s failure to realize the objective of the contract, or either party still fails to exercise its obligation within ten (10) days after being urged by the other party.
1.2 另一方已经提出破产申请或被他人提出破产申请,或进入其他类似的法律程序的。
Application for bankruptcy has been lodged by the other party or any other party, or similar legal procedure has been underway.
1.3 另一方经营状况严重恶化。The business of the other party is deteriorating.
1.4 另一方有转移财产、抽逃资金、逃避债务的行为。
The other party is found to be transferring its property, removing its capital or evading its liabilities.
1.5 当供方因各种原因要终止供货协议时,需提前3个月书面通知需方,需方根据需要,可以要求供方提供需方3个月的用量。如拒绝生产,则供方需向需方赔偿半年的供货金额。
The supplier should inform demander in advance of 3 months in written when decides to end supplying agreement, and should supply the quantity of the components for demand’s 3 months’ consumption if demand require. If supplier refuses to supply, then supplier should pay a penalty of semi-year’s transaction amount.
2、本合同因任何原因终止或解除后,双方在本合同及其附属文件项下的权利义务立即终止,但本合同及其附属文件项下售后服务条款、保证条款、违约责任条款、争议解决方式条款、知识产权条款及保密条款、以及其他依其性质应当继续有效的条款仍然有效。解除协议并不影响任何一方对因另一方违约或侵权行为造成的损失进行索赔的权利。
The rights and obligations of both parties under this contract and its associating document shall be terminated immediately upon termination or discharge of this contract for any reasons, but any terms concerning After-sale Service, Guarantee, Breach of Contract, Dispute Solution, Intellectual Property Rights, Confidentiality under this contract or its associating document, and any other terms which should remain effective in nature, shall remain in effect. Discharge of contract shall not affect either party to claim against the other party for any loss arising from its breach of contract or infringement of copyrights.
十一、 一般条款:Generality:
1、 本合同的有效期间以双方签订日期为准。
The effective period for this contract is the period entered into by both parties.
2、 未经需方盖章确认或特别授权,需方的采购、技术等人员无权对合同的价格、数量、交期、违约责任、验收等实质内容进行书面或口头承诺;本合同的委托代理人仅具有签署本合同的权利,不作其它授权理解。
Procurement or technical personnel from the Demander has no rights to make any written or oral warranties on the actual content of the price, quantity, delivery date, liabilities for breach of contract, acceptance under this contract, unless confirmed with stamp or specially authorized by the Demander. The assigned representative under this contract is only authorized to sign this contract, with no any other authorization.
3、 只有在得到需方书面同意时,供方可以使用需方商标。
The Supplier is not allowed to use the Demander’s trademark, unless consent in writing by the Demander is attained.
4、 因履行本合同发生异议,由双方当事人协商解决;协商不成的,应以向需方住所地人民法院提起诉讼的方式解决。
Any disputes in the execution of the contract should be negotiated between both Parties. If the Parties cannot resolve the dispute by negotiation, the matter should be submitted to the People’s Court of the Demander’s resident jurisdiction for legal actions.
5、 本合同一式四份,由双方签名盖章后生效,其中供方一份,需方三份。
This contract is in quadruplicate and only validated after signature is made by both parties, with the Supplier in possession of one copy and the Demander in possession of the other three copies.
供 方Supplier 需 方Demander
用工合同(集锦9篇)
当大家养成了依赖法律来保护自己的习惯后,合同就能够真正地保护我们的合法权益。在制定合同时,我们需要特别注意哪些方面呢?我们特意挑选整理了一篇非常出色的“用工合同”文章,你也可以尝试一下,也许效果更好!
用工合同 篇1
学校门卫用工合同范文1
甲方(公章):
门卫(以下简称乙方):
根据单位用人办法的有关规定,根据《中华人民共和国合同法》,甲、乙双方在平等自愿、协商一致的基础上订立本聘用合同。
第一条 聘用合同期限:
本聘用合同期限自20xx年03月 01 日至 20xx 年 07月 01 日。试用期为壹个月,即至20xx年3月31日止。
第二条 聘用岗位及其职责要求:
1、为保证安全,门卫一律不得擅自离岗、脱岗。上班时间须在宿舍区内值班。就餐时间必须提前,即午餐11:50前和晚餐17:30前,就餐地点原则上是门卫室,不得离岗。
2、上班期间,必须在岗值班。若有特殊事需外出,必须向安全处提出书面请假申请,同意后方可离开学校。按轮休时间推算,每月双休日可以调休32小时,调休的时间范围为每周六早上7:00至每周日下午19:00。需要调休的,必须向安全处书面说明,并备案;如私自调休的按旷工论处。如遇学校放长假,须配合学校轮流值班。
3、上课期间,学校实行封闭式管理,做到门开人在,门关人也在。外来人员(含家长)进校,要礼貌、热情接待,办理登记手续并与相关人员联系后方可进校;凡需外出的学生必须由老师带领或持有由班主任签名请假放行条,门卫应认真核对并做好请假条的收集、归档工作,如有老师、学生、家长违反规定应提醒或制止其行为,如不听提醒或制止应及时通知学校领导。
4、门卫须24小时坚守校门,坚持每晚校园夜巡制度,保护校产不受损失、不被偷盗。上班时间不得中途离岗,若有特殊事情需外出向学校办公室请假,获批准后须待代班人员到岗后方可离开。
5、门卫应保证学校公共财产不受损失,并做好校园的巡视工作。禁止衣冠不整者或穿奇装异服者进入学校,阻止一切推销人员、乞讨人员及动物等进入校内。凡携带公物出校门,必须有主管部门的证明;携带私人物品出校门,须凭本人的有效证件或有关证明。如因工作失职造成校产受损或被盗,要根据情节轻重承担相应的赔偿责任。
6、门卫应保护校门附近的学校公物、设施、维护学校的形象与声誉。制止学生的不良行为(如、踩花坛、吊校门、涂展板、乱扔杂物、吵闹打斗等),注意发现安全隐患和不稳定因素(如不法分子在校门附近游动,家长在校门聚众议论),要及时填写安全隐患单向领导汇报。
7、经常检查校门的牢固程度,若发现有异常现象及时报告学校,敦促学校及时处理。
8、节假日(含双休日)的白天及平日的晚上,不允许外来人员到校内打球或闲逛(经学校允许或安排的训练、活动例外)。
9、对衣冠不整、穿奇装异服、穿拖鞋、高跟鞋的学生要进行严格的教育,并制止或没收。
10、保持门卫室电话畅通,门卫注意接听来电,及时记录、传达信息,如遇到紧急、突发事件,要迅速与学校领导取得联系。
11、积极配合值日行政处理当天突发事件,并负责将有关人、事向相关部门报告并同有关部门妥善处理。
12、认真做好安全工作法律法规规定的其它工作和上级交办的有关安全工作。
13、严禁各种易燃易爆、剧毒、管制刀具等危险物品被带入校园,按规定及时报告和处理
14、门卫应在校长、主任的领导下,严格执行好以上制度。如因工作失职,造成学校财产损失或人员伤亡,需承担相应责任。
第三条 工作报酬与发放办法:
(一)试用期内如甲方不能聘用乙方且乙方无过错的,甲方按每天50元支付给乙方劳务报酬。
(二)试用期结束后,双方签订合同。甲方按月付给乙方工资,月工资1800元,不足一个月的按每天50元计算工资。
(四)食宿待遇:甲方向乙方提供水电、食宿。
(五)保险待遇:甲方为乙方缴纳意外伤害保险。
(六)乙方享受学生在校用餐期间规定的工作餐。合同到期后,甲乙双方没有任何劳务关系。
(七)非特殊情况,若擅自离岗脱岗、上班期间打电话无故不接、体罚学生等,第一次扣工资20元,依次翻倍扣工资,直到扣完工资为止,并解聘合同。在上级检查中若因乙方工作原因造成不良影响的,第一次扣工资100元,依次翻倍扣工资,直到扣完工资为止,并解聘合同。
(八)、因行业及特殊性,正常情况下,原则上乙方不得在学期中途提出解除合同。未经允许自行离岗的,不发放本月的工资。如乙方遇特殊情况确需离岗的,必须提前15天通知甲方。特殊情况离岗的,是否扣发当月工资,由甲方根据实际情况确定。有事确需请假的,要扣除请假期间各天的工资。
第四条 聘用合同的终止与解除
(一)、聘用期间,乙方触犯法律时本合同自行终止。
(二)、聘用期间,不服从甲方工作安排或乙方违反学校管理制度,或严重失职,造成安全事故,甲方有权在聘用期内解除合同,所造成的损失由乙方负责。
(三)、学校每学期末对乙方进行考核,学校认为乙方能完全胜任工作和完全遵守本合同的,学校将继续留用,否则给予解聘。宣布解聘后本合同即行终止。
(四)、乙方如因病或因事不能完成工作任务时,甲方解除本合同。
(五)、合同解除后,乙方必须在两天内搬离学校。
第五条双方约定的其它事项
合同期满如甲方岗位需要,愿意继续聘用乙方,乙方也愿意续聘,可以续聘,续聘需重新签定合同。
第六条附则
(一)、本合同有规定按规定办,没规定的按甲、乙双方协商约定。
(二)、甲、乙双方都必须严格履行本合同。
(三)、本合同一式二份,甲乙双方各执一份,从签订之日起生效。
甲方(盖章):__________________ 乙方:_________________________
代表人(签字):________________ 身份证号码:____________________
_________年________月_______日 _________年________月_______日
学校门卫用工合同范文2
甲方(用人单位):
乙方(被聘用人员):
一、甲乙双方经协商,同意签订本聘书,共同遵守以下各项条款。
二、本聘书自 20xx 年9 月1 日起至20xx 年 8 月31 日止。
三、乙方职责:
1、乙方必须严格履行《门卫管理制度》,实行24小时值班制度,星期天、寒、暑假照常值班。
2、乙方负责学校防火、防盗、安全保卫工作。
3、乙方按学校作息时间和要求,按时开关学校门。
4、校门应随开随关,正常情况下处于关闭状态。
5、做好传达工作,外来人员经确认后方可入校。进出校门要填写登记簿。严禁社会上闲杂人员进出校园。
6、上、下午放学时,不允许任何学生家长骑车进校,并协助值日领导和教师维护好放学秩序。同时对校门口停放的各种车辆严加管理,确保校门畅通。
7、晚上值班时,应定时巡视校园,发现问题要及时汇报或报警。
四、甲方职责: 甲方每月付乙方工资x元整( x元),学期末统一发放。
五、乙方不享受学校教师的福利、保障。
六、乙方如不能履行职责或不按职责要求工作,或因疏忽大意造成学校损失,学校有权随时终止本聘书并要求赔偿损失。
七、本聘书期满后,甲乙双方协商是否续订聘用。同意续订,办理续订手续;不同意续订,期满聘用关系即行中止。
八、此聘书的效力只适用于条款中约定的内容,其他情况与本聘书的订立没有任何关系。
九、本聘书一式三份,甲乙双方各执一份。
十、本聘书自20xx年9月1日起生效。
甲方(盖章):__________________ 乙方:_________________________
代表人(签字):________________ 身份证号码:____________________
_________年________月_______日 _________年________月_______日
学校门卫用工合同范文3
甲方(聘用单位)名称
乙方(受聘人员)姓名
第一条 岗位聘用合同期限
本合同期限类型为有固定期限聘用合同。自20xx年2月1日至 20xx年 7 月 1日止。
第二条 工作任务与目标
1、乙方必须根据《胡集二中门卫制度》和《胡集二中水电工岗位职责》的要求,认真履行职责。
2、乙方愿意按照本合同书约定及甲方关于本岗位工作任务和职责要求完成规定的工作数量,实现工作目标。
第三条 工作条件
甲方支持乙方履行岗位职责,在国家法律、法规、规章和学校能力允许的前提下,为乙方提供岗位必要的工作条件。
第四条 岗位待遇
1、岗位实行聘任制,在聘任期间学校按月对其工作进行考核,以每月人民币50元作为工作考核津贴。
2、岗位工资实行包干,乙方完成甲方规定的工作任务,每月工资 元(大写:人民币 ),按月发放,不享受其它福利待遇。
3、门卫生病药费自理,因病、因事不能到岗必须向分管副校长请假。因个人原因造成的安全责任事故应由其本人负责。
4、门卫对学校管理如不能遵守,或有特殊情况需解除本合同,可在前两周内提出辞呈申请。如门卫工作不负责任,完不成本合同所规定的工作或出现重大工作失误,学校有权及时终止合同。
5、合同期满后,学校根据门卫职业道德、工作能力、工作态度等情况进行聘任期间综合考核,成绩突出将继续聘用。否则解除合同。
第五条 乙方的职责和义务
1、门卫必须服从学校的安排。遵纪守法,礼貌待人,热情服务, 坚持原则, 恪尽职守, 细心工作,不得擅自离岗,不得随意请人代班,不迟到,不早退。
2、校园安全无小事,责任重于泰山。凡因门卫工作失职或工作失误造成重大安全事故的将依法追究其经济及法律责任。
3、学校实行封闭管理,门卫必须坚守岗位。特殊情况可请假(事假一天25元,病假一天20元)。校门必须定时关闭,非特殊情况不得随意开门。
4、门卫必须做好工作记录,来人来客必须登记。接待来客要热情、大方、礼貌,并问清来意,向学校领导报告。家长来访要问清情况,报经学校领导或教师同意方可入内。
5、学生在校期间一律不准外出,特殊情况必须持班主任亲自签字的请假条,经门卫验明身份登记后方可出校。住读生星期一到校,周五下午放学。严禁社会人员无故把学生带出校园,如有特殊情况需带出大门,必须有班主任的亲笔签名,方可放行。
6、无特殊情况外来车辆一律不准进入校园。小商小贩等闲杂人员,一律不准进入校园。
7、负责门卫室和校门口公共卫生,负责校门开关等日常事务。
8、遇到学校重大活动或临时性活动,必须听从学校统一安排和调遣。协助安全领导小组做好突击检查,做好服务教师的工作。
9、发现异常情况或可疑行为要及时向班主任或学校报告, 发现不文明行为要及时制。
10、物品出入须有学校证明并做好登记,发现可疑情况可扣其物品和运输工具,及时报学校处理。
11、兼职的水电工必须做好供水、供电工作,做好水电维修工作。
第六条 岗位待遇减发、停发及合同解除
1、乙方因工作能力欠缺、工作失误、工作方式不当造成后果,要承担相应责任。根据《胡集二中门卫制度》、《胡集二中水电工岗位职责》和本合同的规定进行考核,减发或停发有关报酬。
2、乙方不能认真履行职责和义务的,甲方有权解除合同;
3、乙方严重违纪受到刑事追究者,本合同自行解除;
第七条 违约责任
本合同一经签订,双方必须严格履行。任何一方违反合同约定,给对方造成损失的,应当承担赔偿责任。
第八条 本合同经甲乙双方签章后生效,一式三份,甲乙双方各执一份,学校安全领导小组备案存档一份。
甲方(盖章):__________________ 乙方:_________________________
代表人(签字):________________ 身份证号码:____________________
_________年________月_______日 _________年________月_______日
用工合同 篇2
甲方:_________________
乙方:_________________
经双方平等协商,订立如下条款,由双方共同遵守。
一、甲方聘任乙方为部。
二、聘任时间为年,自年月日始,至年月日止。试用期为个月,试用期的薪资为元。甲方视乙方工作情况,酌情延长或缩短乙方的试用期(最长不超过三个月)。如乙方在试用期内的工作表现突出,考核成绩达标,可随时终止试用,转为正式入职。
三、试用期薪资为元/月。如在第一周终止试用,薪资按每日20元算,不扣除餐费;超过一周终止试用的,按原定的试用期薪资标准算,扣除餐费。
四、乙方的薪资为元/月。(在职期间的薪资调整依据个人工作表现及岗位考核达标情况决定;提成根据各部门的具体规定给付;奖金则依据个人表现,按照公司的奖励制度给付)。
五、乙方的薪资由甲方在每月的15日发放(若薪资发放日恰逢周日或假日,则做顺延发放)。
六、乙方在职期间,可享受多项福利待遇(见附件一)。
七、乙方在职期间,如工作成绩突出,公司将给予额外奖励。
八、乙方在职期间,考勤由甲方按乙方实际出勤记录及公司考勤制度执行(加班计时以乙方所在部门主管的加班安排记录为据);每月出全勤可获100元全勤奖励!
九、乙方在职期间,根据工作需要和乙方实际工作能力,甲方有权对乙方的工作岗位进行合理调整。
十、乙方在职期间,应严格遵守甲方的各项管理规章制度,保守甲方的商业秘密,并根据甲方工作安排,认真履行职责,自觉维护甲方的合法权益。
十一、甲方每月转出乙方10%的薪资作为留存薪资,该部分薪资在乙方正常履行本协议期满后的第一个月全额返还。
十二、在职期间,乙方由于自身原因提出解除本协议时,须提前一个月以书面形式通知甲方(经理、总监、主管须提前三个月做出书面离职申请),以便商洽、办理工作交接及薪资发放等事宜。交接手续办理完毕方可正式离职,否则,将依照公司有关的规章制度做出相应处理。
十三、乙方任职期间,如违反了公司的制度或规定,公司有权据制度做出相应的处罚。
未尽事宜,甲、乙双方协商解决。
甲方:_____________乙方:_________________
_____________年__________月__________日
用工合同 篇3
美发店用工合同范文1
甲方(用人单位):X店
负责人:
乙方(劳动者):
性别: ;出生年月日: 年 月 日 ;文化程度: 籍贯: 省 市
甲方因工作需要招聘乙方为本店员工。由于行业为技术性较强、人员流动较大的工种,本店在培养员工的过程中,需要投入大量的精力和财力,所以甲乙双方根据《中华人民共和国劳动法》、《中华人民共和国私营企业暂行条例》等有关法律法规,双方在自愿基础上,平等协商,同意签订本劳动合同并遵守以下条款。
第一条 合同期限
本合同期从 年 月 日起至 年 月 日止,共 年。合同期满,双方必须在十五天内书面办妥续约或终止手续。未及时办理的,则视为自动续约。
第二条 工作任务、工作时间和劳动报酬
1.甲方安排乙方从事 工作。
2.乙方同意按甲方工作需要,在 岗位,承担学习和工作任务,并完成岗位所规定的服务技术指标。
3.甲方依照国家法律和有关政策规定,同乙方协商确定的具体工资标准和工资形式以及奖金等。
4.甲方应当每月给乙方发放工资。每月 日为上月发薪日。
5.甲方应当根据店的发展以及乙方技术熟练程度、劳动效率,经考核合格后逐步提高乙方的工资水平。
第三条 福利待遇
1.乙方在甲方工作期内,其亲戚家属来店美容可享有八折优惠。
2.乙方为女职工,其孕期、产假和哺乳期的待遇按《女职工劳动保护规定》执行。按国家法律、法规规定,乙方应享受法定婚、丧假。乙方如超假,经批准可作事假处理,否则按旷工处理,扣除当月工资。
3.乙方在甲方工作期内,可享受5折美容的权利。
第四条 双方约定事项的权利和义务
鉴于乙方知悉的甲方商业秘密具有重要影响,为保护双方的合法权益,双方
根据国家有关法律法规,本着平等自愿和诚信的原则,经协商一致,达成下列条款,双方共同遵守:
一、甲方的权利与义务
1.甲方的权利
(1)根据本店发展规划及国家有关法律法规,增删本店各项管理制度的权利;
(2)根据本店的经营管理需要,调整用人、培训考核的权利;
(3)甲方有监督乙方遵章守纪、安全生产、职业道德及工作完成情况的权利。
2.甲方的义务
(1)提供乙方基本的安全工作条件;
(2)乙方在本单位工作的一切证明(暂住证、上岗证、健康证等)必须每年自行办理,甲方只提供办证方便并保存证件,办证费用由乙方自理;
(3)对乙方进行定时技术和管理的培训,并在乙方技术到位时协助乙方考取各项证书;
(4)甲方应对乙方进行安全教育和培训,应定期对生产场所、危险设置进行安全检查,消除防火防盗等安全事故隐患,纠正违章。
二、乙方的权利与义务
1.乙方的权利
(1)因重病、产孕期,均可享有必要的特别假期,需出示医院有效证明;
(2)对经营管理过程中遇到的问题,有提出意见或建议的权利。
2.乙方的义务
(1)坚决维护本店的经营管理人事机密,信誉等一切利益的义务;
(2)根据本店的工作需要调整工作与休假的义务;
(3)不对店里隐满任何真实情况的义务;
(4)乙方不得隐满自己的真实年龄,特别是未满16周岁的未成年人,如果查明情况属实,乙方要承担给本店带来的一切损失;
(5)乙方如擅自解除合同、应根据《资产员工责任表》交还相应物品;
(6)乙方必须严格遵守甲方的劳动纪律和管理制度,服从甲方管理及工作安排,积极完成所从事的工作,如有严重违反劳动纪律、管理制度、严重失职、徇私舞弊及触犯国家法律法规者,甲方可以立即予以辞退。同时乙方赔偿由于乙方的行为给甲方所带来的经济损失。
(7)乙方应遵守甲方所制定的各项规章制度,因乙方个人的过错行为给消费者造成的损害而引起的法律责任纠纷等一切不良后果由乙方自行负责,与甲方无关;
(8)因乙方的工作疏忽给顾客的服饰发肤造成的损失和伤害由乙方自行赔偿;
(9)员工之间要相互团结,如有纠纷不能影响店里的运营秩序和形象。应告交店长协调处理,不服处理造成人生伤害的与本店无关;
(10)在下班期间及上班期间擅自离岗造成的人身伤害及经济损失与本店无关。
第五条 合同的变更、解除、终止和续订
1.甲方因转产、调整经营项目,或者由于情况变化,经甲乙双方协商同意,可以变更合同的相关内容。
2.在下列情况下,甲方可以解除合同
(1)乙方在试用期内经发现不符合用工条件的;
(2)乙方患病或非因工负伤,医疗期满后不能从事原工作又无法安排其他工作的;
(3)参照国务院《国营企业辞退违纪职工暂行规定》,乙方属于应予的;
(4)甲方歇业、宣告破产,或者濒临破产处于法定整顿期间的;
(5)乙方严重违反国家法律,被追究刑事责任的;
(6)乙方的行为违反《员工手册》之员工解聘的条款的;
(7)甲方因生产经营、调整需要,富余人员,无法安置的;
3.在下列情况下,乙方可以解除合同
(1)甲方违反国家规定,无安全防护设施,劳动安全、卫生条件恶劣,严重危害乙方身体健康的;
(2)甲方无力或不按照本合同规定支付乙方劳动报酬;
(3)甲方不履行合同或者违反国家政策、法规,侵害乙方权益的;
(4)乙方被劳动教养,以及受刑事处分的,合同自行解除;
4.甲乙双方任何一方解除合同,须提前15天通知对方,并办理解除合同的相关手续。甲方参照《企业辞退违纪职工暂行规定》辞退乙方而解除合同的,以及试用期内应解除合同的,不需要提前通知对方。
5.合同期限届满,应即终止执行。由于生产、工作需要,甲乙双方协商同意,可以续订合同。
6.由于不可抗力因素(天灾、失火等)造成无法继续履行合同的,视为本合同自动终止。
7.乙方因自身的不可克服原因要终止合同的,需提前30天书面提出,经双方协商同意后解除,突然提出辞职的甲方有权扣除乙方一个月工资。
第六条 违约责任。
1、甲乙双方任何一方违反合同时,应向对方支付违约金,违约金标准是乙方在甲方三个月的薪水。
2.乙方在职期间应对甲方的技术及商业活动予以保密,如果违反合同对外私自透露,给甲方造成的经济损失,乙方应根据后果及责任大小给予最高赔偿不超过十万。
3.乙方离开本店三年之内不允许在本店方园十公里之内从事相关行业,不允许利用熟悉的员工套取本店商业机密,不允许纠集曾在甲方工作的员工共事,乙方如果不履行规定的义务,应当承担违约的法律与经济责任,并一次性向甲方支付违约赔偿金五万元整,同时,乙方因违约行为所获得的收益应当还甲方。
第七条 劳动争议处理
甲乙双方发生劳动争议后,应先行协商解决。协商不能解决的,可在法定申诉时效内向有管辖权的劳动争议仲裁委员会申请仲裁。
第八条 其他
甲乙双方如有约定事项或未尽事宣,经双方协商,本合同另附书面补充协议为本合同有效条款,具有同等法律效力。本合同未尽事宜以及与法律、法规、政策等有抵触的条款,按国家现行的法律、法规、政策执行。本合同的修改,必须采用双方同意的书面形式,补充为本合同有效条款,双方确认,已经仔细审阅过合同的内容,并完全了解合同各条款的法律含义。
本合同自签订之日起生效,一式两份,甲乙双方各持一份。如有涂改、代签均无效。
甲方(公章):_________乙方(公章):_________
法定代表人(签字):_________ 法定代表人(签字):_________
_________年____月____日 _________年____月____日
美发店用工合同范文2
甲方: 乙方:__________________
甲方因经营需要,经劳动部门批准招用乙方为本企业员工,由于本行业为技术性较强,人员流动较大的工种,需要投入大量的精力和财力,所以甲乙双方根据中国有关劳动法规,本着互助、互利、互信的原则,依法制定劳动协议,经协商同意签定以下条例,本条例与本店纪律制度及分配原则同时生效。
第一条 合同期限
一、 合同期限为由_______年_____月_____日至________年_____月_____日。即_____年。
第二条 工作学习任务和劳动报酬
一、乙方经面试合格后,试用期满后,经双方协商后签定合同。
二、甲方安排乙方从事美发美容工作。
三、助理级人员,按公司考核分类,技术类共分学员助理 冷烫师 花烫师 吹风手 烫发师 准师 实习发型师八大阶段,管理层共分部长、培训导师、店长、经理等阶段。乙方考核为 级人员,从此级开始,按段晋升。凡按规定学习、考核、升级,一级不漏,按部就班,争取在3年内成为本店发型师或者管理层。
四、甲方根据企业的发展以及乙方的技术熟练度、劳动效率、工作表现等,经考核合格后逐步提高乙方的工资水平。
五、乙方同意按甲方工作需要,安排乙方从事____________________________一职,承担学习和工作任务,并完成岗位所规定的服务技术标准。
六、 合同期内,店铺因经营、装修等造成暂时停业现象,一个月内,乙方休假待岗,无补助,如甲方要求乙方参加在职培训则每天补助10 元生活费。
七、 甲方次月_______日为发放职工上月工资日期。
第三条 双方约定事项的权利和义务名人皇室造型会所1
一、 甲方的权利和义务
1、根据公司的发展战略规划及国家相关法律,增删企业各项管理制度的权利。
2、根据公司的经营管理需要,调整用人、培训考核的权利。
3、甲方有监督乙方遵章守纪、安全生产、职业道德及生产任务完成情况的权利。
4、提供乙方基本的安全工作条件。
5、对乙方进行安全教育和培训,定期对生产场所、危险设备进行安全检查,纠正违章。
6、对乙方进行定期技术和管理、服务品质的培训。
二、乙方的权利和义务
1、对经营管理过程中遇到的问题,有提出意见、建议的权利。
2、坚决维护公司的经营管理人事机密、信誉等一切权益的义务。
3、不对公司隐瞒任何真实情况。
4、乙方如擅自解除合同,应交还相关公司物品。
5、乙方必须严格遵守甲方所制定的各项制度,不得与顾客和员工有男女暧昧关系或者私自上门服务及经济纠纷,因乙方个人的过错行为给消费者造成的损失而引起的法律责任等一切不良后果由乙方自行负责,与甲方无关。
6、合同期内,乙方如违反国家政策和法规,一切责任将由乙方负责,乙方要严格执行国家劳动安全,卫生法规,遵守劳动纪律和职业道德,认真履行岗位职责完成工作任务。
7、乙方上岗后,必须分期向甲方交纳学习保证金。(注:发型助理学习保证金 元,烫染师学习保证金为 元,发型师学习保证金为 元)正常合同期满后全部退还乙方。
三、 在合同期间,乙方因特殊原因,必须提前取消合同的,要事先向甲方负责人交书面辞职书,甲方将在一个月内有权随时批准离场,不退还协议保证金,如协议保证金未交纳完,在工资内补交完,只发扣除费用后的工资。
四、 乙方在下列情形之一的,甲方可解除劳动合同,辞退乙方,并不发放协议保证金:
1、 多次工作失误,经教育培训屡教不改、严重失职、不称职,不符合录用条件的。 名人皇室造型会所2
2、 严重违反劳动纪律或规章制度的,一个月被警告、投拆三次以上的。
3、 严重失职、造成甲方利益重大损失的,有严重声誉损坏及严重破坏工作程序的。
4、 被依法追究刑事责任的。
5、 乙方患病超过疗期三个月(最长)不能从事原工作或另行安排的工作的。
6、乙方擅自离开公司的,及严重违反公司制度和员工守则的。
五、有下列情形之一的,乙方可解除劳动合同,并要求收取协议保证金及工资追究责任。
1、 甲方以暴力威胁或非法限制人身自由的手段强迫劳动的。
2、 甲方未支付劳动报酬或提供劳动条件的。
3、 经双方协商停工无补助超过30天的。
4、 甲方要求乙方从事违法犯罪行为的。
六、乙方有机会接受甲方送出外地专业技术培训的,双方应签定培训合同,培训结业后,乙方在合同期内违约,甲方可按合同规定追回培训费。
七、合同期满后一年内不得本店五公里范围内作同一行业工作,及将本店技术及管理程序外传,造成本店铺损失或不良影响者甲方追究乙方民事诉讼责任。
八、乙方在职期间工作表现优秀,在新发展的店铺内将有资格优先考虑加入股份以便更好地共同管理发展,协议即日生效。
第四条 福利待遇
一、乙方在甲方工作期内,其亲属来公司烫染可享五折优惠。
二、按国家法律法规规定,乙方可享受法定婚丧假,乙方如超假,经批准可做事假处理,否则,按旷工处理。
三、乙方在工作期内,可享受免费烫染四次的权利。
四、乙方若工作技术突出可获公司额外奖励。
五、乙方每年生日可享受公司提供的生日会及休假一天。
六、乙方在签定合同期满后将享受到以下福利(按合同期算)
1、 一年合同可享受15天年假(过年后休)+200元奖金 名人皇室造型会所3
2、 一年半合同可享受20天年假(过年后休)+500元奖金
3、 两年合同可享受30天年假(过年后休)+1000元奖金
4、 自签定合同起公司将为合同员工分担一部份保险金。
第五条 违反劳动合同应承担的违约责任
一、 甲乙双方任何一方违反劳动合同时,应支付违约金,违约金标准是乙方在甲方一个月的薪水。
二、 乙方在职期间应对甲方的技术及商业活动予以保密,如果违反合同对外私自透露,给甲方造成的经济损失,乙方应根据后果及责任大小给与赔偿,损失特别巨大的,甲方有向当地机构提起对乙方诉讼的权利。
三、 乙方离开本公司一年内不允许在本公司方圆五公里内从事相关行业,不允许利用熟悉的员工套取公司商业机密,不允许曾在甲方工作的员工共事,乙方如果不履行规定的义务,应承担违约的法律和经济责任,并一次性向甲方支付违约赔偿金五万元整,同时,乙方应违约行为所获得的收益应当还予甲方,若损失特别巨大的,甲方有向当地行政机构提起对乙方诉讼的权利。
第六条 本合同自签约之日起生效,一式两份,甲乙双方各执一份。如有涂改、代签均无效。
第七条 劳动争议处理
甲乙双方发生劳动争议后,应先行协商解决。协商不能解决的,可在法定申诉时效内向有管辖权的劳动争议仲裁委员会申请仲裁。
第八条 甲乙双方如有约定事项或未尽事宜,经双方协商,另附书面协议为本合同条款,具有同等法律效力。
甲方(公章):_________乙方(公章):_________
法定代表人(签字):_________ 法定代表人(签字):_________
_________年____月____日 _________年____月____日
美发店用工合同范文3
甲方:________________ 乙方:__________________
甲方因经营需要,经劳动部门批准招用临时工,根据中国有关劳动法规,本着互助、互利、互信的原则,依法制定劳动协议,经协商同意制定以下条例,本条例与本店纪律制度及分配原则同时生效。
一、 合同期限为由_______年_____月_____日至________年_____月_____日。即_____年。
二、 甲方经营需要,安排乙方从事____________________________一职,同时执行_________________职位职责及工作规程。
三、 乙方经面试合格后,试用期满后,经双方协商后签定合同。
四、 乙方上岗后,必须分期向甲方交纳学习保证金_______元整。(注:发型助理押下月工资10天,发型师押金为1千元)正常合同期满后全部退还乙方。
五、 合同期内,店铺因经营、装修等造成暂时停业现象,一个月内,乙方休假待岗,无补助,如甲方要求乙方参加在职培训则每天补助10 元生活费。
六、 甲方次月_______日为发放职工工资日期,不得克扣或无故拖欠。
七、 合同期内,乙方如违反国家政策和法规,一切责任将由乙方负责,乙方要严格执行国家劳动安全,卫生法规,遵守劳动纪律和职业道德,认真履行岗位职责完成工作任务。
八、 凡签合同起六个月后,乙方如因结婚需要取消合同,提前向甲方申请后交结婚证原件及复印件,必须是合同期内申请的结婚证有效,甲方退还乙方已交协议保证金及全部工资。
九、 在合同期间,乙方因特殊原因,必须提前取消合同的,要事先向甲方负责人交书面辞职书,甲方将在一个月内有权随时批准离场,不退还协议保证金,如协议保证金未交纳完,在工资内补交完,只发扣除费用后的工资。
十、 乙方在下列情形之一的,甲方可解除劳动合同,辞退乙方,并不发放协议保证金:
1、 多次工作失误,经教育培训屡教不改、严重失职、不称职,不符合录用条件的。
2、 严重违反劳动纪律或规章制度的,一个月被警告、投拆三次以上的。
3、 严重失职、造成甲方利益重大损失的,有严重声誉损坏及严重破坏工作程序的。
4、 被依法追究刑事责任的。
5、 乙方患病超过疗期三个月(最长)不能从事原工作或另行安排的工作的。
十二、有下列情形之一的,乙方可解除劳动会同,并要求收取协议保证金及工资追究责任。
1、 甲方以暴力威胁或非法限制人身自由的手段强迫劳动的。
2、 甲方未按时支付劳动报酬或提供劳动条件的。
3、 经双方协商停工无补助超过30天的。
4、 甲方要求乙方人事违法犯罪行为的。
十三、乙方有机会接受甲方送出外地专业技术培训的,双方应签定培训合同,培训结业后,乙方在合同期内违约,甲方可按合同规定追回培训费。
十四、合同期满后一年内不得本店壹公里范围内作同一行业工作及将本店技术及管理程序外传,造成本店铺损失或不良影响者甲方追究乙方民事诉讼责任。
十五、乙方在职期间工作表现优秀,在新发展的店铺内将有资格优先考虑加入股份以便更好地共同管理发展,协议即日生效。
十六、乙方在签定合同期满后将享受到以下福利(按合同期算)
1、 一年合同可享受15天年假(过年后休)+200元奖金
2、 一年半合同可享受20天年假(过年后休)+500元奖金
3、 两年合同可享受30天年假(过年后休)+1000元奖金
4、 自签定合同起公司将为合同员工分担一部份保险金。
甲方(公章):_________乙方(公章):_________
法定代表人(签字):_________ 法定代表人(签字):_________
_________年____月____日 _________年____月____日
用工合同 篇4
甲方(供货方):
乙方(购货方):
根据《xxx合同法》及其他有关法律、行政法规的规定,买卖双方在*等、自愿、公开、诚实信用的基础上就建材买卖事宜达成协议如下:
第一条所购建材基本情况单位:元/套总价合计人民币(大写)壹佰贰拾万(写):¥1200000元质量标准:
交货时间:
交货地点:
第二条验收:对于建材产品的规格型号、数量、材质等与约定不符或有其他质量问题的,买方异议期为卖方交货后一日内,异议经核实卖方应无条件补足或换货,洁具购销合同。
第三条付款方式及.时间:双方约定以第一种方式支付价款。
(一)签定合同时,买方支付(定金/预付款)40万(定金不得超过总价款的30%),货到验收后一次性支付余款:
第四条:违约责任:
(一)卖方违约责任:
1、建材产品经专业机构检测不符合国家标准或合伺约定质量标准的,卖方应无条件换、退货,或赔偿买方由此受到的损失
2、卖方迟延交货的,每日应向买方支付迟延部分价款2%的违约金;迟延交货一日的,除支付违约金外,买方还有权解除合同,卖方已收取定金、预付款或价款应全部返还,但买方在不收取违约金的情况下,有权要求卖方双倍返还定金。
(二)买方违约责任:
1、买方迟延提货的,每日应向卖方支付迟延部分价款2%的违约金;
2、买方无正当理由单方解除合同的,应赔偿由此给卖方造成的损失,已支付定金的无权要求返还。
第五条争议解决方式:本合同项下发生的争议,双方应协商或向市场主办单位、消费者协会申请调解解决,也可以向工商行政管理机关提出申诉;协商、调解、申诉解决不成的,应向人民法院提起诉讼,或按照另行达成的仲裁条款或仲裁协议申请仲裁。
其他约定事项:
第六条对本合同的变更或补充不合理地减轻或免除卖方应承担的责任的,仍以本合同为准。
本合同未定事项,双方可协商签定补充协议。
甲方(签字):乙方(签字):
联系方式:联系方式:
委托代理人:法定代表人:
年月日年月日
用工合同 篇5
装修用工合同范本1
甲方:
乙方:
甲方因工作需要,按照国家有关劳动法律法规、规章规定,聘用乙方为我公司员工,工种为: 。双方根据“平等自愿,协商一致”的原则,签定本装修用工合同,明确双方的权利、义务,并共同遵守履行。
第一条 装修用工合同期限。
装修用工合同期限,自 年 月 日起,至 年 月 日止。
第二条 双方权利义务。
(一)甲方全面负责施工工程,制定施工工程计划、方案、进度、质量、安全、文明施工,对工程施工进行监督、检查及管理。
(二)乙方应当遵守甲方的规章制度,应按甲方的要求,按时完成规定的工作数量,达到规定的质量标准。
(三)甲方提供装修材料,乙方自备工具。
(四)乙方应当提高自身的劳动技能,提高安全意识,严格遵守劳动安全制度,严禁违章作业,防止劳动过程中的事故,减少职业危害。
(五)施工过程中,由于乙方未按甲方的施工要求,造成工程未按时完工或者工程未达到规定的质量标准,由乙方承担由此对甲方造成的损失及相关费用。
(六)施工过程中,由于乙方的操作过失,造成装修材料损坏的,应由乙方赔偿甲方的材料损失。
(七)施工过程中,由于乙方的过失或者违章作业,造成自身伤亡或者他人伤亡的,由乙方承担责任。
(八)甲方因生产、工作需要,经与乙方协商同意,可安排乙方加班加点。
(九)乙方因事不能上班的,必须向甲方请假,并经过甲方同意。
第三条 劳动报酬。
(一)劳动报酬按乙方工作工程量支付,单价以双方协商价格为准。
(二)工程全部合格完工后三周内,甲方一次性付清乙方工程款。施工过程中,乙方如需用钱,可依借贷方式向甲方借款并附借条。
第四条 续订、变更、解除、终止劳动装修用工合同。
(一)本装修用工合同期限届满即终止。如双方协商同意,可以续订装修用工合同。
(二)如甲方因生产经营情况变化,调整生产任务,或者乙方因个人原因要求变更本装修用工合同条款,经装修用工合同双方协商同意,可以变更劳动装修用工合同的相关内容,并由双方签字。
(三)如甲方订立劳动装修用工合同时所依据的客观情况发生重大变化,致使原装修用工合同无法履行,经当事人双方协商不能就变更劳动装修用工合同达成协议的,甲方可以解除劳动装修用工合同。
(四)有下列情形之一的,劳动装修用工合同即告终止:
1、乙方已达到法定退休年龄的;
2、乙方死亡;
3、乙方被批准自费出国留学或出境定居的;
4、甲方被依法撤销、解散、歇业、关闭、宣告破产;
5、本劳动装修用工合同约定的终止条件已经出现。
(五)本装修用工合同经甲、乙双方协商一致可以解除。
(六)有下列情形之一的,甲方可解除劳动装修用工合同:
1、乙方严重违反劳动纪律及甲方依法制定的规章制度的;
2、乙方严重失职、营私舞弊,对甲方利益造成重大损害的;
3、乙方的行为按照国家的法律、法规规定被追究刑事责任或送劳动教养的。
4、乙方不能胜任工作;
5、劳动装修用工合同期虽未满,但甲方因生产经营状况发生严重困难或生产任务不足,确需按规定裁减有关人员的;
6、甲方破产或濒临破产处于法定整顿期间,确需按有关规定裁减人员的。
第五条 违反装修用工合同承担的责任。
(一)一方违反装修用工合同,承担违约责任。给对方造成直接经济损失的,应当根据后果或责任大小,予以适当赔偿。
(二)劳动装修用工合同期未满,又不符合双方可以解除劳动装修用工合同或双方约定的其他可以终止、解除劳动装修用工合同条件,在未经对方同意而解除劳动装修用工合同的一方,按实际造成的损失赔偿。
(三)乙方对在装修用工合同期间得到的有关甲方公司的商业信息进行保密,不得将其泄露给任何第三者。乙方泄露,给甲方造成损失的,应该承担赔偿责任。
第六条 争议解决。
(一)双方履行本装修用工合同如发生争议,应协商解决。
(二)在争议解决过程中,双方都应继续履行装修用工合同,保持施工连续,并保护好已完工程。
第七条 其他。
(一)经协商一致,双方可以修改本协议或对未尽事宜进行补充;补充、修改内容与本协议相冲突的,以补充、修改后的内容为准。
(三)本装修用工合同一式两份,双方各执一份。
(四)本装修用工合同经双方签订之日起生效。
甲方(盖章): 乙方(签名或盖章):
签订日期:
装修用工合同范本2
甲方:
乙方:经甲、乙双方共同协商,甲方决定将香格里拉大酒店装修工程委托乙方施工,现就有关装修事项签订本装修装修用工合同,具体条款如下:
一、工程名称:香格里拉大酒店承包方式半包。
二、工期 天完工。 年 月 日至 年 月 日止。
三、工程质量标准
按甲方的规定要求为准。
四、安全责任
1)乙方在施工期间,施工人员安全事故,由乙方全权承担一切费用,甲方不负任何责任。
2)乙方在施工期间,施工人员造成甲方的利益损失,由乙方赔偿给甲方。
五、付款方式
装修用工合同生效后,进场施工15天后,甲方预付给乙方工程款20xx0元整(人民币)。
六、其他具体规定
1)因工程施工而产生的垃圾,由乙方负责运出施工现场。
2)施工期间,甲方提供房门钥匙给乙方保管,造成的损失由乙方赔偿。
七、附则
1)本装修用工合同由甲、乙双方直接签订,装修用工合同一式两份,甲方执一份,乙方执一份。本装修用工合同经甲、乙双方签字、盖章(手印)后生效。
2)附件同样具有装修用工合同法律效力。
3)装修用工合同履行完后自动终止,签订后期服务协议。
甲方(签字): 甲方签章(手印):
乙方(签字): 乙方签章(手印):
签约地点:
甲方联系方式:
乙方联系方式:
年 月 日
装修用工合同范本3
甲方:
乙方(雇请人):
甲方因生产(工作)需要,雇请乙方。经双方自愿协商同意,订立本装修用工合同。
一、装修用工合同期
自 年 月 日起至 年 月 日止。其中试用期二个月,试用期间工资为 元(其中生活费,房租,水电费每月 元)。
二、生产(工作)任务
乙方同意服从甲方的生产(工作)需要:在 岗位,承担生产(工作)任务。
三、劳动纪律
甲方应根据上级部门的有关规定制定各项管理规章制度,乙方应自觉遵守国家的法律,法规和本单位制定的各项规章制度,服从管理,积极做好工作。
甲方有权对乙方履行职责和执行制度的情况检查、督促、考核和奖惩。
四、劳动时间与劳动报酬
1、甲方实行8小时工作制度,因工作需要,有时要进休息换班,乙方应服从甲方的安排。
2、甲方执行本市中等工资标准规定,保证乙方的工资收入不低于本市当年规定的中等工资标准。
3、乙方工资按元/月,试用期满根据乙方所从事的工作表现在位认证由甲方负责给予乙方加薪。
4、甲方每月十五日如期发放工资,(逾期未发工资的,从超过发薪日期第六日起,甲方每天按拖欠工资额1%的标准赔偿给乙方)。
五、社会福利待遇
1、退职费,凡在本单位连续鉴定用工装修用工合同,装修用工合同期满后,视工作年限发一次性退职费,满三年的发给人民币800元,满五年的发给人民币1500元,满八年的发给人民工币20xx元,满十年的发给人民币3500元。
2、探亲休假,凡在本单位连续工作时间达到两年以上者,分别可享受探亲假待遇,休假其间发给基本工资,路费自理。工作满两年可享受七天假期,满三年可享受十天假期,满四年以上者可享受十四天假期。
六、劳动保护和劳动条件
1、乙方有权拒绝甲方的违章指挥,对甲方及其管理人员漠视乙方安全和健康的行为,有权提出批评并向有关部门检举、控告。
七、终止解除劳动装修用工合同条件
1、有下列情形之一的装修用工合同一方可以随时解除劳动装修用工合同。
(1)、双方一致同意的。
(2)、乙方试用期不合录用条件或乙方不愿供职的。
(3)、乙方被叛刑,送劳动教养、以及有、盗窃、赌博、打架斗殴、营私舞弊等严重问题,或因失职给单位造成重大损失和屡次违犯劳动纪律,经教不改的。
(4)、甲方有以暴力威胁或非法限制乙方的人身自由,强迫劳动、侮辱乙方合法权益行为的。
(5)、甲方连续二个月不支付乙方工资的。
(6)、有关部门确认劳动安全、卫生条件恶劣的。
(7)、律法规规定的其它情形。
2、有一方提出解出劳动装修用工合同的,应提前15天书面通知另一方。
甲方辞退:(1)甲方因生产经营,技术条件等客观情况发生变化,需裁减人员的。
(2)乙方患病或因公负伤的医疗期满,不能从事原来的工作,也不能从事另行安排的工作。
3、如在装修用工合同其内提出辞工没有得到批准离开的甲方有权不退还给乙方压金和当月工资。
4、在装修用工合同期内乙方严重违反劳动纪律被甲方开除的,甲方不退还压金和当月工资。
根据《中华人民共和国劳动法》,甲乙双方经平等协商同意,自愿签订本装修用工合同,共同遵守本装修用工合同所列条款。
甲方:
用工合同 篇6
甲方:
乙方:
经甲、乙双方协商同意,自愿签订本合同。
一、合同期限:
合同期限为 年, 年 月 日起至 年 月 日止,约定的期满,本合同自然终止,如双方同意,可以续签。
二、工作待遇:
1、甲方支付乙方工资 元,三个月试用期后,将享有提成和全勤工资;
2、甲方为乙方实行包吃住的优惠条件。
3、如乙方在当月工作表现优异的,甲方应考虑给乙方的工资做相应的调整。
4、乙方在甲方工作期间交纳保证金《半个月的工资额》。如中途乙方提出要离职,经甲方检查没有对甲方用品的损坏,按甲方要求办理离职手续完后,保证金全部退还;如有损坏,则在保证金中扣出损坏用品的费用。
5、服务员每月工休两天。
三、乙方工作责任及要求:
1、乙方必须服从甲方管理安排,严格遵守甲方的’各项规章制度,违者按公司制度处罚;
2、未经许可乙方不能让无关人员进入厨房、食堂,不允许跟职工闲谈与工作无关事宜;
3、乙方必须严格按操作规程使用大厅设备设施,否则发生一切安全事故由乙方负责。如果设备有故障,要及时与甲方汇报、处理。乙方必须爱护甲方所有设备,若因乙方操作不当而损坏设备设施则根据情节承担50%~100%。
4、乙方不能有偷窃行为,否则一律送派出所处理。
四、乙方有一列情况甲方可解除合同:
1、试用期内证明不符合录用条件的;
2、违反劳动纪律规章制度,职业道德情节较为严重的;
3、不遵守甲方管理制度不服从工作安排,经教育不改的;
4、食堂浪费大、对本职工作不负责、做得较差者;
5、占小便宜、有偷窃行为。
五、乙方单方解除合同时,必须15天以前以书面形式提出申请,并且必须取得甲方同意,并且无论发生任何情况乙方必须执行工作交接责任,如违反则不退还保证金。
六、合同一式两份,甲、乙双方各执一份,签字生效。
甲方: 乙方:
乙方身份证地址:
乙方身份证号码:
日期: 日期:
用工合同 篇7
空调安装用工合同范本
一、甲方(安装方):
名称:____________________
法定代表人:____________________
注册地址:____________________
联系电话:____________________
二、乙方(用工方):
姓名:____________________
身份证号码:____________________
联系地址:____________________
联系电话:____________________
三、项目概述:
甲方与乙方就空调安装项目达成协议,乙方将提供相关技术和劳动力,完成甲方委托的空调安装工作。
四、工作内容:
1. 乙方负责按照甲方要求,按时、按质完成空调安装工作;
2. 乙方应严格遵守有关安全生产、劳动纪律以及相关规范和标准,确保工作的安全和质量;
3. 乙方应妥善保管和使用甲方提供的工具、设备和材料,并按照规定归还。
五、工作期限:
本合同的工作期限为______年/月/日 至 _____年/月/日。
六、工作报酬:
1. 乙方根据完成的工作量和标准,按照甲方制定的报酬标准进行计算;
2. 报酬以月结方式支付,甲方于每月第一个工作日将工资支付给乙方;
3. 乙方应按照国家有关税收规定,缴纳个人所得税。
七、保密条款:
1. 乙方应对甲方的商业秘密和技术资料保密,不得泄露给任何第三方;
2. 乙方违反保密条款的,应承担相应的法律责任。
八、合同解除:
1. 本合同期满,自动终止;
2. 一方违反合同的规定,未能及时履行义务的,另一方有权解除合同,并要求追究违约方的法律责任。
九、争议解决:
本合同的解释与执行均适用中华人民共和国法律。因本合同引起的争议,甲乙双方应首先友好协商解决,如协商不成,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。
十、其他事项:
1. 本合同未尽事宜,双方可另行协商;
2. 本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。
甲方(安装方)签名:____________________ 日期:____________________
乙方(用工方)签名:____________________ 日期:____________________
以上是以空调安装为背景的用工合同范本。在实际使用时,根据具体情况对合同内容进行调整和补充,以适应双方的需求和实际情况。合同的签订是甲乙双方权益的保障,有助于确保工作的进行顺利和合法合规。双方应严格履行合同约定,维护双方的合法权益,并通过友好协商解决可能出现的纠纷和争议。
用工合同 篇8
一、劳动合同期限:________年____月____日至________年____月____日。
二、甲方的权利与义务:
1、甲方安排乙方到指定班组、由班组安排具体工作。接受班组长管理指挥。
2、根据班组记载的出勤或完成的工作量,施工员签字后,按月付给乙方工资。
3、班组负责发放劳动保护用品、工具、用具、安排指定住宿。
三、乙方责任与义务:
1、乙方无条件服从甲方管理,自觉遵守现行各种法律法规和甲方现有管理制度。
2、做到安全生产,不违章作业、保证戴好自身防护用品,承担自身违规违章作业引发的安全责任,经教育不改的处罚罚款(在工资中扣除)。不得参与打架斗殴等群发事件,有义务协助甲方对事故真实过程进行的调查。
3、有义务向甲方提出进一步搞好安全防护、管理的建议,及时报告发现的不安全隐患,并积极参与整改。
4、有权利追收甲方拖欠的应发工资款。
四、工资计算与发放:
1、计件:按计件合同进行计算,完成合同约定后,按约定支付时间支付。
2、计时:按规定出勤率由所在班组造册,施工员审批后,按出勤率单价天、按月计,在次月____日前发放。
3、所有计件、计时工资,均已包含相关规定的五险交纳费用和各种补贴在内。
五、上述条款未尽事宜按《劳动民法典》等相关法律法规规定相关条款、双方协商解决。本合同一式两份双方签字后生效,甲、乙双方各持一份,具有同法律效力。甲方:乙方:安全用工合同范XX用人单位:公司项目部以下简称:甲方被聘用人:以下简称:乙方为了维护集体和个人的利益,保障个人的人生安全,使每个工人都懂得安全生产的重要性,经双方同意,特定如下安全、质量生产合同。
一、乙方在公司施工期间,应严格遵守甲方的各项规章制度,服从分工,爱护公物,互相帮助,搞好团结,确保安全生产。
二、乙方进入施工现场,必须戴好安全帽,系好帽带,登高作业必须系好安全帽,违者罚款元。
三、施工期间,严禁酒后作业,禁止穿高跟鞋拖鞋上班,上班期间不准打闹、看书报,违者者罚款元,不听劝告者,所产生一切后果自负。
四、所有机械设备及电器设备,非操作人员不得乱开乱动,违者罚款10-20元。发现的坏安全设施者罚款50元,情节严重者追究刑事责任,未经工地负责人允许,非操作人员动用一切机械产生的伤亡事故及其它后果自负。公司、项目部概不承担一切责任。
五、对新来人员,必须加强法制教育和安全生产三级教育签定安全生产用工合同,未履行上述手续者一律不准到施工队施工。
六、乙方不得有偷窃行为,如发现违反者,按原物价1-10倍罚款,重者追究刑事责任。
七、非施工人员不得进入施工现场,特别是拾垃圾者、临近厂区居民及职工所带小孩子,昼做工作使其离开现场,不听劝告者一切后果自负。公司、项目部概不承担一切责任。
八、在工程质量上,不按设计配比及施工程序和施工规范办事,所造成的返工,后果自负,并赔偿一切经济损失。
九、项目经理对本工地的重点工作和夜间作业,必须实行干部负责制,做到现场有指挥,并对质量、安全上有详细交底,要有签证手续,确保工作在质安方面万无一失。
十、工作时不准打架、骂人,违者罚款10-15元。对胡X蛮缠者,项目部有权停发一切工资,责令回家(包括不服从分工,工作不负责任,搞破坏,中途不干的人)。十
一、工地上超过55岁的老人,体弱有病的不能使用,但考虑到其它关系或某些原因,确需留用者,必须有担保人担保方可留用。十
二、搞好厨房、宿舍卫生,禁购变质物品,防止食物中毒,禁止乱拖,乱接施工电线及照明电线,不听劝告者,罚款20元,后果自负。十
三、凡能遵守上述合同者,年终奖给现金20-50元。甲方:乙方:年____月____日
用工合同 篇9
工厂用工合同范文一
甲方:
乙方:_______________
为促进企业发展,保障员工权益,参照《中华人民共和国劳动法》之有关规定,甲乙双方在平等自愿的基础上签订本合同。
一、根据甲方生产需要,乙方自愿报名,经面试合格者予以录用(试用期为7天),试用期内如乙方不能满足甲方正常工作要求,甲方可随时结清工资给予辞退。
二、正常上班期间,按规定工资标准,每月结算一次,月底结工,次月10日前发放。
三、生产期间,甲方向乙方提供生产所需的劳动防护用品(工作服、手套、口罩等),不再享受生产以外劳保福利待遇。
四、乙方必须遵守以下的厂纪厂规及操作规程。
1、按照考勤制度上下班,上班时间内服从甲方工作安排。
2、按照卫生管理规定,保证其工作岗位的清洁和所看管设备的卫生。
3、按照质量标准满足客户要求,保证产品质量。
4、按照操作规程认真工作,加强设备管理,充分发挥设备的能动性,完成厂部下达的生产任务。
5、视厂为家,做好安全保卫工作,敢于制止不良现象,杜绝监守自盗。
五、违反厂规厂纪者,甲方有权给予罚款、解除合同、辞退。乙方对工厂工作安排,工资待遇或其它种种原因如有不满,可提前5天通知甲方招人顶替,5日后有权解除合同离厂,否则扣发工资。工作期间注意安全生产,乙方如违反操作规程所出现的一切责任事故均自己负责,与甲方无关。
六、本合同一式三份,甲乙双方个持一份,存档一份。自甲乙双方签字或盖章后即生效,解除合同即终止。
甲方:
乙方:
工厂用工合同范文二
甲方(加工厂):___________________
乙方(员工):_____________________
由于_______加工厂(以下简称甲方)工作的需要,聘请______(以下简称乙方)到甲方工厂工作。本着平等互利的原则,经过双方协商同意,达成以下12条协议。
第一条:甲方必须提供场所和合格的加工设备及材料给予乙方使用,乙方在使用设备过程中,设备出现故障时甲方必须及时维修;乙方在工作过程中要爱惜设备及材料,并维护好设备的正常使用和节约材料,如果出现设备故障或者材料短缺时必须及时报告给甲方或者甲方的后勤部门,乙方有意毁坏设备或者让废材料时甲方有权要求乙方相应的赔偿.
第二条::经甲方和乙方协商,乙方在加工工序中从事___________工作主要负责_________________________________________方面的工作,由于工作的需要,乙方在每周__至周__的__:__至__:__工作.乙方必须按时上班,并按时合格地完成工作任务.
第三条:经过协商,甲方付给乙方工资为____元/月,每月奖金为____元,生活补贴为____元/月,如果遇到加急货,并且不在上班时间加班时,甲方必须按照>相关规定,甲方必须按___元/小时支付给乙方的加班费.甲方必须在每月__日将__月的工资'奖金`生活补贴及加班费发给乙方,甲方用_____方式支付.
第四条:甲方不得对乙方进行体罚或者变相体罚,甲方不得对乙方进行人生攻击和人格的侮辱,乙方在工作出现的伤病时,甲方必须提供救助和医药费用及工资;乙方在工作期间打架斗殴,甲方有权移交给师法机关,乙方工作态度消极影响其他员工工作时,甲方有权进行经济处罚_____元并开除出甲方的工作场所.乙方在甲方工作场所以外生事影响甲方工作环境时,甲方予以警告处分.
第五条:甲方因工作需要时,进行人员调整,甲方必须在调整前____天通过口头或者书面通知乙方,甲方必须在乙方离开工作岗位前的工资,奖金,生活补贴以及加班费并付给乙方;由于乙方需要,不能继续在甲方工作时,乙方必须提前____天通过口头或者书面告知甲方,在甲方必须在____天内同意甲方离开,甲方必须将乙方在离开工作岗位前的工资,奖金,生活补贴以及加班费支付给乙方.乙方在离开工作岗位前必须按照正常上班,乙方在离开岗位后不得在甲方工作场所闹事.
第六条:为了甲方工序的稳定,甲方将在乙方工资内扣取_____元的风险保证金,乙方是按照合同规定离开公司时,甲方将风险保证金还给乙方,但不支付利息,乙方不辞而别,甲方有权没收风险保证金;为了乙方工作的稳定,甲方不按照合同的规定辞退乙方,乙方有权向甲方索取经济损失______元.
第七条:由于工作的需要,为了提高质量,甲方有义务及时把医生在临床信息反馈给乙方,以及时修正不足之处,甲方有义务在不定期的对甲方进行培训.乙方必须对制作过程中不断改进,以满足医生的要求;如果有特被别之处应急时向甲方或者甲方的相关人员反映实际情况.
第八条:乙方在工作中,对工作作出实质性贡献的 甲方必须给于物质奖励(比如奖金),
第九条:由于工作需要甲方必须提供给乙方住宿,水电和设备的使用,和工作餐每日__餐,其他生活开支由乙方支付.甲方不得扣乙方的房租/水电/用餐/器具折旧等费用.乙方不得让废,必须节约开支.
第十条:经过双方协商甲乙双方定于____年__月__日进行工作 并于当日计算工资.
第十一条:本合同经双方协商签字盖章后生效.
甲方(盖章):___________________
乙方(签字):___________________ 年 月 日
工厂用工合同范文三
甲方:
乙方:
甲方砖厂劳务承包给乙方生产,为了在生产中保证产量、质量达到目的,特签订如下协议:
1、甲方负责乙方正常生产和原材料的供应,和红砖的验收,只收红砖按880一万红砖计算,正常情况下,按早上上班时间:零点到八点之间生产,有多余常地灵活应用,甲乙双方商量决定。
2、乙方负责:电瓶车的修理费和保养由乙方负责,甲方负责两台电机及电瓶,给乙方电瓶车的正常运转。
3、安全方面:工伤事故在一千元以上,甲乙双方各负百分之三十,工资月底算帐,每月10号发放。完成任务在1600万,多一百万另加伍千元给乙方。
4、乙方交压金两万元,到厂退还。
5、此合同一式两份,甲乙双方各执一份,望共同信守。如有违约,支付对方违约金5万元。
甲方签字: 乙方签字:
年月日:
养护合同(锦集9篇)
你认为签订合同真的可以有效保障我们的权益吗?合同的重视程度也越来越高了。签订合同内容不得恶意串通损害国家、集体、第三人的利益,想要系统地了解“养护合同”的知识点幼儿教师教育网编辑为您推荐这篇文章,希望这些资料能够对你有帮助祝你成功!
养护合同【篇1】
甲方:河北佳然园林绿化工程有限公司
乙方:金宇物业公司
甲、乙双方就“ 金宇小区 ”绿化养护项目,经双方协商同意,
特签订本合同,以便共同遵守执行。
第一条工程概况
一、 工程名称:金宇小区绿化养护
二、 工程地址:中华南大街38#
三、 工程内容:园林绿化养护
四、 工程面积:
五、 工程承包方式:由乙方采用轻包工的形式进行养护施工。
六、 每年度养护工程造价:
第二 养护承包期限及工作时间要求
1、养护承包期限自 20xx 年 3月 1 日至 20xx 年 3 月 1 日止,共四个季度。
2、养护工作时间,采用弹性工作制,根据季节和天气变化,自
行安排,不受工作时间的`约束。
第三付款方式
养护费按每年度分二次支付。合同签订后即支付年度养护费的50%,即人民币 ,余款50%在完成十二个月的养护工作期满后支付,依此例推。
第四条 甲、乙双方职责
一、 乙方职责
1、 保证养护施工现场的独立性;
2、 负责协调各相关部门的工作;
3、 免费提供水电;
4、 按合同规定付款
二、 甲方职责
1、 养护组做好现场养护施工组织设计,确保养护人员的稳定专业性;
2、 养护组安排养护专项资金,保证人员农资及时到位;
3、 养护组严格按照乙方的要求去养护;
4、 养护组按合同中规定的质量与技术要求进行养护;
5、 养护组在养护过程中,应按照国家有关规定安全生产、文明施工。
6、 杜绝业主乱栽乱种现象,保证草坪、乔灌木丛中的清洁卫生。
第五条 养护工程质量监管
在养护过程中,本公司养护组严格执行我公司制定的有关绿化工程确保养护操作过程,以确保业主绿地植物生长旺盛,做到“三无”,即无死苗,无杂草、无病虫害。苗木、绿地养护参照以下“园林管护”工作月历:
园林管护工作月历
元月份
1、 整形修建苗木,减除枯、残、病虫枝叶。
2、 施足冬肥,注意苗木养护。
二月份
1、 落叶苗木整形修剪。
2、 施足冬肥。注意新栽苗木养护,及时填土、扶正、浇足水。 三月份
1、 补栽苗木,加强新栽树木养护,确保存活。
2、 注意病虫害发生,维修园林种植机械,备足药品:注意蚜虫,食叶害虫防治。
3、 长势较差地块草坪可追施尿素。
4、 清除防寒包扎物。
四月份
1、继续补栽苗木的工作。
2、加强新栽树木养护、加土、扶正、浇水。
3、做好树木抹剥芽、修剪工作。
4、防治蚜虫、蚧虫、红蜘蛛、蝼蛄、地老虎、蛴螬等害虫及粉病、锈病、叶斑病的防治工作。
5、 草坪扎剪,夏绿二次,冬绿二次。
五月份
1、 对乔木剥芽除萌、修剪、萌蘗。
2、 加强新栽树木养护,中耕松土,增施追肥,勤施薄肥。
3、 注意病虫害预测报工作,做好防虫、防病工作。
4、 进行草坪扎剪,冬绿2—3次,夏绿二次。
5、 雨季,注意树木、草坪积水,及时排除积水。
六月份
1、 做好病虫害防治工作,防治食叶害虫,叶部病害为主。
2、 加强补栽苗木的养护,及时中耕松土,浇水。
3、 树木剥芽除萌、修剪、施肥,色块苗木修剪,绿篱修剪。
4、 草坪扎剪,夏绿二次,冬绿二次,薄施尿素1—2次。 七月份
1、 天气渐热,中耕松土除草,疏松土壤。
2、 加强病虫害防治工作,根据病虫动态实施防治。
3、 伏天气温高,要注意灌水抗旱。
4、 草坪扎剪:夏绿1—2次。
5、 树木剥芽,除萌。
八月份
1、 中耕除草,疏松土壤。
2、 防止干旱。
3、 搞好病虫害防治工作。
4、 草坪扎剪一次。
九月份
1、 防治病虫。
2、 中耕除草,浇水抗旱。
3、 草坪出杂,夏绿型草坪修剪1—2次。
4、 树木修剪,球类,色彩树,绿篱整形修剪。
十月份
1、 冬绿性草坪恢复生长、扎剪、薄施尿素,夏绿性草坪修剪一次。
2、 防治病虫。
3、 中耕除草。
4、 检查存活率,落实补栽树木。
十一月份
1、 冬季修剪。(常绿乔木为主)
2、 夏绿性草坪修剪,冬绿性草坪修剪1次。
3、 树木刷白。
十二月份
1、 树木修剪。
2、 土壤改良。
养护合同【篇2】
1.养护范围及面积:______________________________。
2.养护内容:
(1)植物养护:__________________________________。
(2)植物保护:__________________________________。
(3)设施维护:__________________________________。
(4)水体保养:__________________________________。
(5)安保保洁:__________________________________。
(6)应急处置:__________________________________。
(7)社会服务:__________________________________。
(8)本项目招投标文件所附工作量清单可作为本合同约定的养护内容。
双方对养护内容有详细约定的,可以另附工作量清单。
3.养护工作量的确认:
养护范围及养护工作量由甲乙双方在订立合同前确定。乙方进场后,如发现实际工作量与约定不符,应在进场后____天内,向甲方提交养护工作量差异的报告。甲方接到报告后____天内对实际养护工作量进行确认,并告知乙方,乙方应为计量提供便利条件并派人参加。
4.乙方超出约定范围和因乙方原因造成返工的养护工作,甲方不予计量。
养护合同【篇3】
甲方:
乙方:
为创造良好的公共环境和办公环境,提高工作效率,经甲乙双方友好协商,达成以下协议:
一、甲方摆放于办公场所内所有花卉、盆栽植物由乙方养护。
二、养护费用:经双方协商,甲方所需乙方养护的花卉数量为 盆,乙方提供的花卉养护服务按每盆 元收取,合计 元;养护用品由乙方自备,费用由乙方自理。
三、服务内容:乙方负责甲方所有花卉的一次性养护,乙方保证养护期间做好日常清洁、水肥养护及修剪,确保植物的长势健康,保持较好的观赏效果。乙方应保证植物不丢失,不损坏,如因乙方疏于打理,不经心照料造成甲方花卉植物的死亡,由乙方赔偿。
四、养护标准:
1,植物的浇水、施肥、病虫防治、剪枝修整;
2, 确保植物不旱不涝不冻、不倒伏,正常生长;
3,花卉按季节花期正常开花;
4,花盆清洁,周边无水渍,盆内无杂物;
五、付款方式及日期:乙方的养护工作完成并达到本协议第三条服务内容及第四条养护标准后,甲方一次性付清乙方所有养护费。
六、本协议履行中如发生争议,双方友好协商解决。
七、双方未尽事宜,本着友好协商的原则另行协议。
八、本协议一式两份,甲、乙双方各执一份。双方签字、盖章后生效。
甲方(公章):代表人:年月 日
乙方(公章):代表人: 年 月日
养护合同【篇4】
出租方(甲方):______________________
租赁房(乙方):______________________
根据《中华人民共和国民法典》有关规定,为明确甲、乙双方的权利和义务,经双方友好协商,签订以下合同条款。
一:设备名称及单价。
________牌子挖掘机、几台、每台单价多少钱、价值多少钱。
二:租赁的期限及使用地点。
甲方从______年______月______日起将以上设备出租给乙方在范围内使用至______年______月______日止,暂订收回。
三:租金的`计算及付款方式。
1、设备租赁每台每______月租金按人民币(大写)计算,(含司机工资及机械维修费用)乙方不得以下雨不开工等理由抵付租金计付款。
2、本合同签字盖章时,乙方应先付足首期租金____________元,乙方方能使用以上所租设备,租赁设备的所有权属甲方,乙方只拥有使用权、管理权。
3、合同签订一个______月后,即______年______月______日,乙方必须向甲方付足下______月租金,以后依次顺延,直到租赁期满。
四:设备的运输及使用。
1、本合同生效后,乙方在甲方指定的仓库组织运输自提,合同期满后由乙方负责运回甲方原定仓库,其来回运费由乙方承担。合同期满后,由于乙方债务关系,使设备不能按时退场,由乙方负责协商解决。
2、设备使用每天工作小时计算,由甲方派出名驾驶员操作,工资由甲方负责,甲方驾驶员在本合同内必须服从乙方现场指定施工人员的工作安排。如遇司机请假或借款等情况,乙方必须通报甲方,否则甲方不承担一切经济损失。
3、租赁期间,设备所有权归甲方,乙方不得将甲方机械向第三方出售、出租及抵押,也不得在合同规定的范围外使用,否则视为违约行为。
4、乙方在租用机械期间,机械的燃油由乙方提供,其费用由乙方承担。乙方应在工作地给甲方驾驶员或维修人员提供食宿条件,同时提供必要的联系电话。
5、设备保养、维修由甲方负责,保养维修期间为每______月共计天,如维修超出天而影响乙方方进度,甲方可按实际天数顺延合同租期甲方不承担损失。
五:设备的安全。
1、租赁期间,设备在工地停放安全由乙方负责。
2、在设备使用期间,乙方必须以设备、司机“安全第一”为原则,出现周围环境恶劣或者不利于施工条件,甲方司机有权拒绝作业,乙方不得强迫驾驶员作非安全性施工,否则所造成的一切损失由乙方负责。
3、设备租赁期间,由于乙方债权债务、人事纠纷滋事影响甲方设备不能正常使
用及正常退场或被迫终止合同,由乙方负责协调解决。
六:违规处理。
乙方未能按期付足租金,将被视为违约应按每天%的台班费计付违约金(违约金从违约行为发生之日第五日计算)甲方除正常收取应收的租金外,随时有权停机或运走机械,由此而造成的一切损失由乙方承担责任。
七、其它条款
1、如合同期满乙方在征得甲方同意后可续签合同,一切按本协议条款进行。
2、如发生合同纠纷,甲、乙双方应协商,协商不成,任何一方可向人民法院提起总的诉讼。
3、本合同款尽事宜按《民法典》有关规定协商补充,本合同一式两份,甲、乙双方各执一份,均享有同等法律效力。
八、其他约定事项:
1、该设备每月使用时间累计不能越过小时,如有超时则按每小时____________元交付额外费用给甲方。
2、该设备甲方配备壹名机手,机手工资由甲方负责,食宿由乙方负责。
3、______月租金在甲方设备做满_________月时,乙方需按时足额交付给甲方,如有违约则按第六项违约处理执行。
4、如甲方设备在乙方工地施工作业不足_____________月,退场费用由乙方承担,超过_____________月,退场费用由甲方承担。
甲方:______________________乙方:______________________
地址:______________________地址:______________________
电话:______________________电话:______________________
代表人:______________________代表人:______________________
养护合同【篇5】
甲方:
乙方:
依照《中华人民共和国合同法》及其有关法律、法规,遵循平等、自愿、公平和诚实信用的原则,双方协商一致,达成以下协议:
一、工程名称:
二、工程地点:
三、合同价款:甲方将xx两侧绿化景观带,面积13843 平方米,以3元/平米(其中包括:范围内的浇水、修剪、打药、除草、施肥、卫生保洁、沟内除草及护坡)的价格承包给乙方(中标价41529元 大写:肆万壹仟伍佰贰拾玖元整,乙方同意承包并按甲方工作标准及处罚标准执行。
四、合同工期:
开工日期:20xx年8月10日竣工日期:20xx年8月30日
五、养护质量要求:
严格按照唐山市绿化养护质量标准和绿化养护管理技术要求进行养护管理。
(1)养护管理的绿化区域及边界外1米以内无杂草杂物;
(2)xx路一边有绿化的部分沟中无杂草杂物,而且要适时搞好沟坡的维护和培修;
(3)企业门口及墙边有绿化项目的,其水源原则上由甲方负责协
调企业解决,不能提供水源的地方,乙方要准备自用水车或其他办法解决浇水问题;
六、乙方保证工作人员穿着醒目标志性服装上岗并保证工作安全;工作人员若发生意外伤害等事故由甲方负责与乙方无关。
七、如遇不可抗力或统一规划施工,造成承包范围发生改变或终止合同,双方根据实际情况重新核定承包。
八、乙方达不到相应的质量标准要求的地方,甲方首先下达限期整改通知,再达不到要求时甲方有权扣除当月部分或全部款额,直至解除合约。
九、本项工作不允许转包、分包。
十、此合同如有未尽事宜,双方商定解决。
十一、本合同一式四份,自双方签定之日起生效。
甲方:
代表人:
乙方:
代表人:
养护合同【篇6】
甲方:
乙方:
为了使甲方的车辆能够按时、保质、价格合理的得到维修,同时也确保乙方能够及时的得到结算,经双方协商一致,制定本合同。
一、甲方的车辆在需要维修、保养时,将车自行开到乙方维修厂进行保养维修。乙方根据自己的工作周期,适当提前安排甲方的车辆维修与保养,并在接到报修、报检车辆后,马上进行检查,并将检查结果和送修人说明,在征得同意后,做出维修计划,并书写维修单,维修单注明报修时间、维修明细,维修单一式两份,由送修人签字认可,送修人拿回一联到财务挂账。
二、所换维修件必须经过送修人确认,并将换下件交取车人带回备查,无原件的,视为未换件,责任由乙方自行承担。
三、乙方严禁多报维修项目、换件范围,否则一经查实,扣10倍维修款。
四、乙方严禁超范围维修、小病大修,否则,超出部分由乙方自行承担维修费用。
五、甲方每月为乙方结算一次维修费。乙方在结算费用时,要带好维修原始单、明细单,与甲方财务对账无误后,乙方为甲方提供发票,甲方为乙方结清当月维修款,乙方将结清的维修单据,交回甲方车辆管理人员保存。如当月因各种原因不能及时结账,上述程序不变,甲方为乙方开具欠款单,在规定日内结清维修款。
六、乙方在为甲方维修车辆时,要提出最佳维修方案,确保甲方的维修最经济、最合理,并根据甲方的车辆情况,提出自己的维修建议,避免甲方车辆带病运行。
七、甲乙双方无论哪方出现重大违约情况,都可以立即终止合同,并由违约方赔付对方的经济损失。
八、当合同出现争议时,甲乙双方本着相互理解态度共同解决争议,如经过协商仍不能解决,由当地人民法院进行仲裁。
九、本合同未尽事宜可做补充协议,补充协议具有和本合同同等的法律效力。
甲方:乙方:
委托代理人:委托代理人:
养护合同【篇7】
甲方:________________乙方:________________
甲、乙双方在平等自愿、协商一致的基础上就乙方为乙方安全驾驶公务车辆及安全责任的承担事宜,达成以下协议:
一、甲、乙双方签订协议的目的:
在于明确车辆所有人(甲方)和车辆驾驶人(乙方)就车辆安全使用事宜及乙方驾驶可能发生的安全责任承担,使甲、乙方双方以本协议承担各自的责任,最大限度保障车辆的安全使用。二、本协议的期限
本协议吴固定期限协议,自协议生效之日至乙方不再驾驶甲方车辆时止。
三、甲方给乙方提供的车辆情况
甲方提供给乙方驾驶的车辆号为:________,颜色为:________,车辆车牌号为:________。
四、甲、乙双方义务
1、甲方义务
①负责办理车辆的各种保险及各种必备行驶手续、保证车辆合法使用。
②负责缴纳车辆税费。
③负责车辆定期保养、维修、以维护件完好。
2、乙方义务
①乙方必须保证具备合法的驾驶资格,保证自行驾驶,未经甲方不允许不得转让其他人使用。
②乙方应该认真掌握其使用车辆的各种性能和操作方法,每月实施定期检查,保证车况完好。
③遵守交通规则,严禁酒后开车,保证行车安全。
五、事故责任的承担
①在工作时间外(私自驾驶)发生交通事故,甲方不承担任何责任。
3、其它赔偿责任
①由乙方的原因造成车辆扣押、罚款损失,由乙方自行承担。
②乙方应按甲方指定厂家对车辆进行维修,由乙方擅自维修造成的损失由乙方承担。
③乙方应该时刻注意防盗、放抢、防火、确保车辆安全。在工作时间或在其它执行公务时间若因乙方的过时造成车辆遗失,被盗、被抢、火灾或其它车辆损害情形由甲、乙方负责赔偿损失。
④在工作时间或在其它执行公务时间非因乙方的过失造成成车辆的遗失、被盗、被抢、火灾、损失由甲方承担。
⑤由于乙方饮酒、麻醉物以及将车辆私自借与他人使用造成的任何损失由乙方承担。
4、本协议涉及的交通事故责任的认定以法定机关的认定为准。
5、呗协议及的车辆被盗、被抢、火灾之事以公安机关认定为准。
六、生效及其它
1、本协议自双方签字盖章之日起生效。
2、本协议一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。
3、一年内能认真履行本协议,并非发生任何不安全责任事故,奖励驾驶人员1000元整。
甲方(签名):________________乙方(签名):________________
法定代表人(签名):______________
______年______月______日
养护合同【篇8】
甲方:(以下称甲方)
乙方:(以下称乙方)
根据××市规划与建设局和××绿化有限公司签订的工程施工合同,甲方将××绿化工程1标段的绿化委托乙方养护,经甲乙双方协商,达成如下协议:
一、养护项目相关情况
养护项目名称:××绿化工程1标段绿化养护
养护地点:公路收费站至五明路
养护面积:13000㎡。
二、养护期限
养护期限自××绿化工程1标段工程竣工后至该工程移交给××建设局止。
三、养护职责
1、承包的养护期限内,乙方应按照园林绿化养护操作规程及园林绿化养护质量标准,合理组织,精心养护,保质保量完成养护管理任务。
2、绿化设施及主要养护内容
(1)修剪:根据各类植物的生长特点、立地环境、景观要求,按照操作规程适时进行。
(2)施肥:根据各类植物的生长特点及植物对肥料的需要,要求年施肥不得少于2次以上,新种植物视生长情况,适时适量进行施肥,以保持各类植物的生长旺盛达到一定景观效果。
(3)除草:各类绿地、树穴、绿带要结合松土及时清理各类杂草。
(4)抹芽:主要用于乔木、大型灌木,对不定芽要及时清除,以保持树木骨架清晰,促使生长形态美观,营养集中。
(5)病虫害防治:病虫害防治是园林植物养护中较为重要的手段和内容,要根据各类植物的寄生对象及时做好预测预报,及时采取措施防治。
(6)抗旱、抗台、抗涝:旱季及新种植物要及时进行灌溉,防止植物因脱水而造成枯死。台汛期间要做好加固、排涝抢险工作,防止植物受损。
3、对本合同养护项目实施养护管理所用的一切劳动力、材料设备和服务由乙方自行组织,由此产生的一切费用由乙方承担。
4、承包期限内,本合同养护项目设施量发生减少及毁损的,乙方应及时补齐或修复,并自行承担所需费用。合同期限届满时,乙方应保证本合同养护项目设施量完好无损。未完好的,由乙方负责补齐或修复。届时,未补齐或修复的,甲方可自行或委托他人补齐或修复,费用由乙方负责。
5、乙方应定期向甲方汇报养护管理计划及有关措施。
6、乙方必须重视安全生产,确保全年不出安全责任事故。养护期间,养护工人由于操作不规范等因素造成的安全责任事故,由乙方承担一切责任及损失。
7、根据合同的养护项目,三年养护经费为××绿化工程1标段竣工后工程量(即
759863.00元)的5%,合计养护费大写叁万柒仟玖佰玖拾叁元整,小写37993元,承包方式为全额经济责任制承包。
8、三年养护经费待养护期满后一次性付给乙方,由业主方××建设局将原扣留的5%工程质量保证金通过移交验收后直接拔交给乙方。
五、考核验收
1、甲方每月不定期采取普查与随机抽查相结合的'办法,对乙方养护质量进行考核验收。
六、附则
1、所有经费,甲方不再对乙方进行取费。
3、未尽事宜,甲乙双方协商解决,并作书面补充协议,补充协议与本合同具有同等效力。
七、本合同一式四份,甲乙双方各执二份,经双方签章后生效。
甲方: 乙方:
法人代表:法人代表:
合同签订时间: 年 月 日
作者:佚名
篇三:博尔福厂区和里斯特厂区绿化养护管理承包合同书
甲方:(以下称甲方)
乙方:(以下称乙方)
为加强绿化养护管理,保证服务质量,甲方自愿将其受托管理的博尔福厂区和里斯特厂区绿化养护工作发包给乙方,由其为上述两厂区提供专业化绿化养护管理,为明确合同双方的权利、义务,经甲、乙双方协商一致,特订立合同如下,以资双方共同遵照执行。
一、绿化服务范围:
绿化范围建议辅以图纸标明并由双方签章确认后作为本合同附件
二、承包方式:
采用由乙方包工、包工具、包设备、包酬金的方式。
三、甲方责任:
1、全面监督、指导、验收乙方工作,发现问题及时通知乙方,要求乙方及时予以处理,对乙方提出的合理建议和要求予以采纳或提供帮助。
2、如遇绿化特殊工作需求时(如外来人员参观、创优检查、台风、火灾等情况),需提前通知乙方安排人员进行修剪等绿化养护或恢复工作。
3、无偿提供绿化养护工作所需之水电。
4、负责本合同约定绿化服务范围内与绿化相关的甲方所有或提供的绿化设备的修复及完善(乙方自行增加的设施除外)。
5、按合同约定为乙方办理结算手续。
6、若厂区内需增加苗木,增加的费用由甲方承担。
四、乙方责任:
1、乙方应严格按本合同约定为甲方受托管理的两个厂区绿化提供专业化的养护管理。遵守甲方制定的各项规章制度,服从甲方的管理,爱护甲方及小区财物,维护甲方良好形象。
2、如遇有关部门进行检查,乙方必须保证修剪等绿化养护措施到位。
3、乙方现场主管应与甲方每月联检一次,每月至少到甲方检查承包范围内的绿化养护情况,并积极征询甲方意见,加强沟通,不断提高服务品质。
4、乙方应科学、合理安排进驻甲方工作现场之绿化员工的工作时间和计划,负责承担乙方派驻甲方工作现场之绿化养护员工的工资。因乙方员工发生劳动争议而影响或有可能影响到本合同的履行,乙方应及时做出相应调整,以保证本合同项下绿化养护质量。
5、乙方应积极听取甲方对绿化管理工作的意见,认真配合并完成其他特殊绿化作业事项。
6、因不可抗自然灾害而造成的苗木死亡与乙方无关。
7、每年对苗木进行病虫害防治。
五、付款方式:
费用半年结算一次,乙方持其开具的服务发票交给甲方结算半年的绿化养护承包费,甲方收到乙方发票之日起10日内通过银行支票付款。
六、其它事项:
(一)、双方本着友好合作的原则商定,乙方进驻甲方现场后,若因绿化面积扩大/缩小或者增加绿化改造工程时,需增加/减少费用时,由双方另行协商议定;
(二)、本合同一式两份,甲乙双方各执一份,并具同等法律效力;
(三)、本合同经甲、乙双方签字盖章后生效。
七、本合同一式四份,甲乙双方各执二份,经双方签章后生效。
甲方:
乙方:
合同签订时间: 年月日
合同有效期:
二○一 年 月 日至二○一 年 月 日止。
合同期满如需续约,甲乙双方应另行协商确定。
养护合同【篇9】
发包方(简称甲方):
承包方(简称乙方):
甲方聘用乙方为该公司绿化苗木养护工人,双方在平等自愿、协商一致的基础上订立本合同,建立劳动关系并承诺共同遵守。
一、合同期限
从_________年____月____日起到_________年____月____日止。
二、工作岗位及工作职责
甲方安排乙方在绿城桃花源小区范围内的各绿化区从事树木、花灌木、绿篱和草坪的栽植、灌溉、修剪、除草、施肥、病虫害防治和修补等工作。因工作或业务的需要,甲方可调整乙方的工作岗位,具体工作内容和职责按甲方的岗位责任制和规章制度而定,乙方对此并无异议。
三、劳动报酬
1、乙方每月工资为4500元。
2、因工作需要,具体绿化养护工人需乙方自行安排(人数不少于7人),甲方承担具体绿化养护工人工资,乙方下属工人工资为:男性员工:3100元/月,女性员工:2600元/月。约定工资由甲方于每月___日按时发放。
3、乙方及乙方下属工人的社保及其他福利均由乙方承担,甲方不承担除固定工资外的一切费用。
四、劳动纪律:
1、乙方及下属绿化养护工人的工作时间为:
2、乙方自觉遵守国家法律法规和甲方制定的各项规章制度(如员工守则、绿化管养规范、职业道德等),服从管理,主动、积极、负责和保质保量做好本职工作。
3、甲方有权对乙方履行制度的`情况进行检查、督促和考核,并有权依据检查、考核结果,参照公司相关制度对责任人或当事人加以处罚或奖励。
4、乙方养护过程中,需做好现场文明养护。养护过程中由乙方造成的事故均由乙方自行负责。
五、合同的终止或解除条件:
1、双方经协商一致同意提前终止本合同。
2、本合同期满后自然终止。
六、本合同一式双份,甲已双方各执一份,自甲方盖章,乙方签名后生效。
甲方(盖章):
乙方(签字):
____年___月___日
____年___月___日